четверг, 30 июня 2011 г.

Германия: Реставрация документов Кёльнского архива

3 марта 2009 года в центре Кельна рухнуло здание городского исторического архива. (см. подборку ссылок «Трагедия исторического архива в г. Кельне», http://forum.rusarchives.ru/showthread.php?t=324 ). Реставрация спасенных документов , можно сказать, ещё только начинается. О том, насколько это трудоемкая и ответственная работа, рассказывается в заметке «Кельн: Реставрация дисциплинарного дела 17 века» (Köln: Restaurierung einer Disziplinarakte aus dem 17. Jahrhundert), опубликованной 22 июня на сайте Stiftung Stadtgedächtnis, http://www.stiftung-stadtgedaechtnis.de/2011/06/22/disziplinarakte/ . Материал интересен ещё и тем, что он сопровождается фотографиями, на которых последовательно показаны все этапы реставрации.

Реставратор Александра Хаас (Alexandra Haas -  на фото) потратила уже более 4 недель на одно-единственное дело. Реставрация дела финансировалась из средств проекта «Память  города» (Stiftung Stadtgedächtnis).


Дело эпохи Тридцатилетней войны содержит, прежде всего, документы, по расследованию нарушений, допущенных кельнским священнослужителем Якобусом Шёгеном (Jacobus Schoegen). Он обвинялся в неуместном обращении с женщинами – в частности, со служанкой. В ходе этого процесса были собраны многочисленные письма, документы и протоколы допросов, которые показывают сложность такого церковного процесса, проводившегося в соответствии с римско-каноническим правом.


Дело насчитывает 530 старых и хрупких листов. Сначала каждый отдельный лист прошел сухую чистку, а затем хрупкие и находящиеся под угрозой разрушения места были укреплены японской бумагой (Традиционная японская бумага производится из волокон коры «бумажного дерева, но также может изготавливаться из бамбука, пеньки, риса и пшеницы. Её часто называют «рисовой бумагой», она широко используется при реставрационных работах - Н.Х.). Слайд-шоу можно посмотреть здесь: http://www.flickr.com/photos/stiftungstadtgedaechtnis/sets/72157626897048901/show/

Была проведена консервация и реставрация переплета дела. Полностью реставрационные работы данного дела будут закончены только в конце июля, и тогда оно будет возвращено в научный оборот.

Источник: сайт проекта Stiftung Stadtgedächtnis
http://www.stiftung-stadtgedaechtnis.de/2011/06/22/disziplinarakte/ 
http://www.flickr.com/photos/stiftungstadtgedaechtnis/sets/72157626897048901/show/  (фото)

Российские и белорусские архивисты обменялись опытом работы над ведомственными перечнями

С 21 по 23 июня 2011 г. в Беларуси  прошли заседание Консультативного совета руководителей государственных архивных служб государств – участников СНГ, и XII Общая конференция Евроазиатского регионального отделения ЕВРАЗИКА Международного совета архивов.

Подробности о содержании и итогах этих мероприятий см. в статье «Международный форум архивистов прошел на белорусской земле», размещенной 26 июня 2011 года на сайте Белорусского научно-исследовательского института документоведения и архивного дела (БелНИИДАД), http://belniidad.by/content/mezhdunarodnyi-forum-arkhivistov-proshel-na-belorusskoi-zemle 

23 июня в рамках мероприятий Евразики состоялось совместное заседание коллегий Департамента по архивам и делопроизводству Министерства юстиции Республики Беларусь и Федерального архивного агентства России. На нем был рассмотрен опыт двух стран в области разработки ведомственных перечней документов с указанием сроков хранения, и их согласования с архивными органами.

С белорусской стороны с информацией выступила начальник отдела делопроизводства и формирования Национального архивного фонда Э.Н. Давыдова. О российском опыте рассказала заместитель начальника управления организации архивных услуг – начальник отдела комплектования и документационного обеспечения управления Росархива Т.А. Мещерина. 

В Беларуси обязанность разработки ведомственных перечней была возложена на республиканские органы государственного управления и иные государственные организации, подчиненные Правительству (протокол поручений Республиканского совещания по проблемам развития архивного дела от 17 мая 2002 г. № 05/82, утвержденный заместителем Премьер-министра Республики Беларусь). Согласно данному распоряжению, необходимо было до 2005 г. их разработать, согласовать и утвердить в установленном порядке.

Рассматривал и согласовывал перечни отдел делопроизводства и формирования Национального архивного фонда. Как отметила Э.Н. Давыдова, практически  все проекты перечней пришлось серьезно перерабатывать. (Что, в общем-то, не удивляет, поскольку, разработка перечней требует очень высокой квалификации специалистов  в области управления документами и архивного дела. И хотя белорусские коллеги  скромно назвали себя соразработчиками перечней, полагаю, что они были их основными авторами.– Н.Х.)

По состоянию на 1 июня 2011 года, из 38 республиканских органов государственного управления и иных государственных организаций, подчиненных Правительству Республики Беларусь, в 30 ведомственные перечни уже разработаны и утверждены, а остальные 8 представлены на согласование -  т.е. фактически у всех ведомств перечни уже есть.

С 2010 года решением Министерства юстиции Республики Беларусь был изменен порядок утверждения ведомственных перечней и внесения в них изменений и дополнений. Ведомственные перечни по-прежнему рассматриваются в Минюсте и в его Департаменте по архивам и делопроизводству. По результатам рассмотрения, с учетом замечаний и предложений Департамента и Министерства юстиции, составляется письмо – согласование, которое направляется Минюстом в республиканский орган государственного управления для доработки перечней либо для подписания совместного постановления об их утверждении. Но теперь такие совместные постановления не подлежат обязательной юридической экспертизе, проводимой Минюстом, а также включению в Национальный реестр правовых актов и, соответственно, официальному опубликованию.

В новом проекте Закона «Об архивном деле в Республике Беларусь», который уже рассмотрен в первом чтении в Национальном собрании, «предусматривается более упрощенный порядок прохождения ведомственных перечней документов с указанием сроков хранения, в соответствии с которым они будут утверждаться нормативными правовыми актами республиканских органов государственного управления по согласованию с Министерством юстиции (после предварительного рассмотрения в Департаменте)».

Э.Н. Давыдова выделила следующие основные проблемы подготовки перечней:
  • низкое качество подготовки большинства из них;

  • длительные сроки их доработки по замечаниям Департамента;

  • несвоевременное внесение в них изменений и дополнений при изменении законодательно- нормативной базы.
Что касается опыта России, то Т.А. Мещерина рассказала о том, что разработка и согласование с Росархивом федеральными органами государственной власти и иными государственными органами РФ перечней документов, образующихся в процессе их деятельности, а также в процессе деятельности подведомственных им организаций, с указанием сроков хранения предусмотрена частью 1 статьи 23 Федерального закона «Об архивном деле в Российской Федерации». Согласование перечней осуществляет отдел комплектования и документационного обеспечения управления Росархива. Проекты перечней рассматриваются на заседаниях Центральной экспертно-проверочной комиссии (ЦЭПК) при Росархиве.

В настоящее время из 77 федеральных органов исполнительной власти перечни документов, согласованные с Росархивом в установленном порядке, имеют только 7.

По мнению Т.А. Мещериной, причинами сложившейся ситуации являются:
  • постоянное реформирование структуры федеральных органов исполнительной власти России;

  • трудоемкость работы по подготовке перечней;

  • отсутствие в штатах ФОИВ высоко квалифицированных сотрудников архивных и делопроизводственных служб, обладающих необходимыми  для проведения этой работы знаниями.
Т.А. Мещерина сообщила о том, что в настоящее время ВНИИДАД подготовил «Методические рекомендации по подготовке федеральными органами государственной власти, иными государственными органами Российской Федерации перечней документов, образующихся в процессе их деятельности, а также в процессе деятельности подведомственных им организаций, с указанием сроков хранения», которые уже прошли согласование на ЦЭПК в мае 2011 года. 

По итогам дискуссии представители архивных служб пришли к выводу о том, что хотя белорусское законодательство «в отношении перечней документов, … достаточно сложное по сравнению с российским, однако обеспечивает более надежное хранение документов министерств, ведомств и организаций».

Мой комментарий: Несмотря на существенные различия в законодательно-нормативном регулировании порядка разработки и согласования перечней, общим для двух стран является то, что перечни разрабатываются как единый документ. Из-за трудоемкости и длительности его разработки его содержание успевает серьезно устареть в процессе согласования и утверждения. Заниматься же его постоянным обновлением ни у кого не хватает ни сил, на желания.

Поэтому, как мне кажется, необходимо не только упрощать процедуры утверждения таких документов, но и коренным образом менять принципы работы над ними, включая их постоянную актуализацию.

Жаль, что доклады доступны только в изложении - очень хотелось бы ознакомиться с их полными текстами.

Источник: сайт БелНИИДАД
http://belniidad.by/content/mezhdunarodnyi-forum-arkhivistov-proshel-na-belorusskoi-zemle

среда, 29 июня 2011 г.

CMIS – стандарт, чьё время пришло

Эта заметка Лоренса Харта (Laurence Hart), директора по технологическим решениям компании Washington Consulting, была опубликована 16 июня 2011 года на блогах экспертов на сайте ассоциации AIIM.

Для тех, кто не в курсе, я обожаю то, что облегчает мне жизнь. В сфере управления контентом это обычно означает упрощение интеграции систем, управление безопасностью и устранение миграций (несмотря на всю прибыльность этого бизнеса). В результате я стал поклонником стандартов и их использования в интересах обеспечения интероперабельности.

Вот почему я люблю стандарт CMIS (Content Management Interoperability Services  -Сервисы взаимодействия при управлении контентом), см.  http://www.oasis-open.org/committees/tc_home.php?wg_abbrev=cmis . Является ли он совершенным?  Нет. Нужно ли его расширять? Да. Полезен ли он прямо сейчас? Определенно. CMIS разрабатывался таким образом, чтобы быть полезным прямо с выпуска своей первой редакции, завершенной в 2010 году. CMIS решает сегодняшние проблемы управления контентом, и вовсе не является «наименьшим общим знаменателем» функциональных возможностей для управления контентом.

Настоящий вопрос заключается в том, чем CMIS важен для Вас?

CMIS – многоцелевой стандарт

«Многоцелевой»? Разве это не маркетинговый жаргонизм, который нужно изничтожать на месте? Возможно, это и так, однако применительно к CMIS этот термин соответствует истине. Вот три основных варианта использования CMIS, с примерами для каждого из них:
  • Взаимодействие «репозиторий – репозиторий» (R2R): В этом случае репозитории (хранилища) контента могут напрямую общаться друг с другом.
    • Миграция: Как в случае полной, так и выборочной миграции, CMIS позволяет выбрать и переместить контент из одного хранилища в другое.
    • Публикация: У Вас множество систем? Автоматические процессы, действия «за кулисами», могут публиковать контент и обеспечивать его коллективное использование.

  • Взаимодействие «программное приложение – репозиторий» (A2R): В этом случае использующее контент программное приложение подключается к хранилищу контента для обеспечения всех сервисов по работе с контентом.
    • Управление коллективно используемым контентом (Collaboration Content): Будь это SharePoint, Jive или какая-либо иная система, контентом можно управлять «за кулисами» в Вашей документной системе.
    • Приложения, работающие с контентом на уровне компонент (например, составных частей документа – Н.Х.): Вы можете создать одно бизнес-приложение, скажем, «Управление перепиской», а использовать любое CMIS-совместимое хранилище для управления контентом.

  • Федеративные репозитории (FR): В этом случае программное приложение взаимодействует со многими различными хранилищами контента, предоставляя при этом пользователю единый интерфейс.
    • Общий клиент: Для «бесшовного» доступа к контенту многочисленных хранилищ можно использовать одну-единственную программу-клиент. Зачем мигрировать, если пользователю не придется переключаться между системами?
    • Федеративный поиск: CMIS можно использовать для обеспечения этой функциональности без каких-либо дополнительных интерфейсов.
Здесь заложено множество удобных возможностей. Следующий вопрос: что всё это значит для меня сегодня?

CMIS как решение с расчётом на будущее

Ничто не заставляет Вас использовать CMIS сегодня. Если у вас есть системы, которые «разговаривают» друг с другом, они могут продолжать это делать. Ваша задача на данный момент довольно простая:
  • Выберите поставщиков: Добавил ли Ваш текущий поставщик решений для управления контентом поддержку CMIS? Если нет, то планируется ли это сделать? Если не планируется, то волнуют ли поставщика Ваши деловые проблемы, или же он просто хочет «привязать» Вас к своей платформе и получать деньги?

  • Спланируйте дальнейшее развитие: Планируете дальнейшую интеграцию систем? Посмотрите, удовлетворяют ли Вашим потребностям функциональные возможности CMIS. Это сделало бы всю Вашу архитектуру более гибкой и легче модифицируемой с течением времени.

  • Пересмотрите планы миграции: Если Вы можете получить доступ к «неактивному» контенту унаследованной системы через CMIS, это уже не закрытый изолированный «бункер». Установка простого CMIS-интерфейса к такой системе может оказаться гораздо более экономически эффективным решением, чем полномасштабная миграция контента.
Самое главное - помнить, что CMIS является инструментом, который должен помочь Вам решить Ваши проблемы управления контентом. Смотрите на него как на разводной ключ, который можно использовать вместо множества различных гаечных ключей. Старые методы будут продолжать работать, но их поддержка будет требовать специфических знаний.

Лоренс Харт (Laurence Hart)

Источник: блоги экспертов на сайте ассоциации AIIM
http://www.aiim.org/community/blogs/expert/CMIS-A-Standard-Whose-Time-has-Come

В закон «О персональных данных» внесено новое исключение

С момента принятия Федерального закона от 27 июля 2006 года № 152-ФЗ «О персональных данных» в него с завидной регулярностью вносятся все новые и новые исключения, которые позволяют очередной группе организаций более свободно использовать персональные данные граждан в своей работе.

На этот раз Федеральным законом от 04.06.2011 № 123-ФЗ «О внесении изменений в Жилищный Кодекс Российской Федерации и отдельные законодательные акты Российской Федерации» был расширен содержащийся в статье 6 «Условия обработки персональных данных» перечень случаев, в которых не требуется получать согласие субъекта персональных данных при их обработке.

Теперь организации, осуществляющие управление многоквартирными домами, а также организации, привлекаемые ими к обслуживанию этих домов на основании договоров, могут совершенно спокойно обмениваться персональной информацией, не спрашивая об этом разрешения у граждан.
Федеральный закон от 27 июля 2006 года № 152-ФЗ «О персональных данных»

Статья 6. Условия обработки персональных данных

2. Согласия субъекта персональных данных … не требуется в следующих случаях:

5.1) обработка персональных данных необходима управляющим организациям, товариществам собственников жилья, жилищным кооперативам, жилищно-строительным кооперативам или иным специализированным потребительским кооперативам, осуществляющим в соответствии с Жилищным кодексом Российской Федерации управление многоквартирными домами, либо лицам, с которыми собственники помещений в многоквартирном доме при непосредственном управлении многоквартирным домом заключили договоры оказания услуг и (или) выполнения работ по содержанию и ремонту общего имущества в данном доме, либо лицам, с которыми собственники помещений в многоквартирном доме при непосредственном управлении или собственники жилых домов заключили договоры о предоставлении коммунальных услуг, либо лицам, привлеченным на основе договоров, для осуществления расчетов с собственниками помещений в многоквартирном доме, собственниками жилых домов, нанимателями жилых помещений государственного или муниципального жилищного фонда за содержание и ремонт общего имущества в многоквартирном доме, жилых домах и коммунальные услуги
Источник: Консультант +
http://base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=114675

вторник, 28 июня 2011 г.

Аудиоподкаст Алана Пельц-Шарпа и Джеймса Лепена о MoReq2010

Я уже знакомила читателей с точкой зрения на новые спецификации MoReq2010 Джеймса Лепена (James Lappin, «Чем MoReq2010 отличается от всех предшествующих требований к системам управления электронными документами», http://rusrim.blogspot.com/2011/05/moreq2010-i.html ) и Алана Пельц-Шарпа (Alan Pelz-Sharpe, «MoReq2010 – убийца американского стандарта DoD 5015.2?», http://rusrim.blogspot.com/2011/05/moreq2010-dod-50152.html ).

Знатоки английского языка могут теперь прослушать 27-минутный аудиоподкаст, записанный этими специалистами (иначе говоря, их беседу через Skype), в которой они обмениваются мнениями о значении и перспективах MoReq2010. Кроме того, поднимается вопрос о необходимости активно рекламировать и пропагандировать стандарт, с чем DLM-форум пока не справляется.

Скачать mp3-файл (13 Мб) можно по адресу: http://traffic.libsyn.com/ecmtalk/LaunchOfMoReq2010-AlanPelzSharpeAndJamesLappin2.mp3

Мой комментарий: И Джеймс, и Алан – хорошие ИТ-специалисты, поэтому не удивительно, что их аргументы достаточно убедительны, пока дела касается бизнеса и ИТ-технологий. Однако их рассуждения о специальных вопросах управления документами (классификация документов, отслеживание сроков хранения документов) не могут не вызвать улыбки… Беседа особенна интересна тем, что порой сталкиваются позиции «романтика-учёного» (Лепен) и «осторожного бизнесмена» (Пельц-Шарп).

Источник: блог ECM Talk
http://ecmtalk.libsyn.com/ecm-talk-007-the-launch-of-mo-req-2010

Франция: Архивная служба рекомендует программные средства для работы с офисными файлами

23 июня 2011 года французская архивная служба (Service interministériel des Archives de France, SIAF) разослала руководителям архивов всех уровней информационное письмо DGP/SIAF/2011/011, подписанное директором Эрве Лемуэном (Hervé Lemoine) о подготовке набора программ для работы с офисными файлами, см. http://www.archivesdefrance.culture.gouv.fr/static/4980

В письме отмечается, что руководители ведомственных служб, занимающихся организацией делопроизводства и архивного хранения документов, просили SIAF предложить им набор программных средств, упрощающих работу с офисными файлами, полученными из подразделений, и особенно с теми, что были собраны «вручную» и не прошли предварительную классификацию, наименование и описание.

Проведенное архивной службой исследование выявило потребность в следующих средствах:
  • для переименования файлов;
  • для идентификации и выявления дубликатов;
  • для пакетной конверсии файлов;
  • для аннотирования документов;
  • для предварительного просмотра документов;
  • для блокировки обновления «автоматических» дат;
  • для автоматического извлечения аннотаций (résumé) документов;
  • для извлечения метаданных.
С целью удовлетворения этой потребности, отдел обработки и консервации документов (le bureau des traitements et de la conservation des Archives de France) сформировал «инструментальный набор» программных средств, дополняющий уже имеющиеся программные средства, использующиеся для подготовки партий документов к передаче на архивное хранение. Для удовлетворения каждой из потребностей было либо подобрано подходящее программное средство из числа имеющихся на рынке; либо разработано новое программное средство; либо дано четкое описание процедуры, которую необходимо выполнить.

Отобранные существующие программные средства – это, за редким исключением, бесплатные программы, работающие под Windows, легко устанавливаемые и снабженные достаточно подробной документацией.

Новые инструменты собраны в один zip-файл, в котором каждое программное средство и документация к нему помещены в отдельную директорию. Его можно скачать с сайта Архивов Франции по адресу: http://www.archivesdefrance.culture.gouv.fr/seda/boite_a_outils_bureautique.zip
В число новых средств входят:
  • макрос, помогающий готовить аннотации документов формата Word,
  • макрос, позволяющий «заморозить» автоматически модифицируемые даты, вставленные в офисные документы;
  • программа, автоматизирующая преобразование файлов в формат PDF/A, использующая возможности OpenOffice
Далее в письме описывается, какие программные средства отобраны или разработаны для удовлетворения каждой из выявленных потребностей, с указанием интернет-адресов разработчиков соответствующего программного обеспечения.

Мой комментарий: Как мне кажется, подобный инструментальный набор может быть интересен и для наших специалистов, работающих с электронными документами. Однако я бы в первую очередь выделила то, как архивная служба Франции оказывает вполне реальную помощь специалистам-практикам. По-моему, это хороший пример для подражания.

Источник: сайт SIAF
http://www.archivesdefrance.culture.gouv.fr/static/4980

Судебная практика: Запись в трудовую книжку нужно вносить в соответствии с действующим законодательством

К сожалению, достаточно часто коммерческие организации беспечно относятся к вопросам управления документами, в том числе и к их надлежащему оформлению. Однако, когда законодательство содержит четкие и конкретные требования, как правило, первое же обращение в суд с претензией к организации выливается в серьезные финансовые потери.

Наиболее наглядно это демонстрируют трудовые споры. На этот раз суды Санкт-Петербурга разбирали требования и жалобы бывшего работника почти полтора года, каждый раз вынося решения о выплате ему компенсаций.

Суть спора

Сотрудник был уволен из ООО  по подпункту "б" п. 6 ч. 1 ст. 81 ТК РФ (появление на рабочем месте в состоянии алкогольного опьянения) 30 ноября 2009 года. Посчитав увольнение незаконным, гражданин обратился в суд.

История судебных разбирательств

Решением Ломоносовского районного суда Санкт-Петербурга от 27.05.2010 года увольнение было признано незаконным. К сожалению, мне не удалось найти текст первого решения суда, но учитывая, что была изменена формулировка основания увольнения на «увольнение по собственному желанию»; изменена дата увольнения с 27.11.2009 года на 27.05.2010 года; и с ООО  в пользу истца была взыскана заработная плата за время вынужденного прогула (т.е. за полгода), была присуждена компенсация морального вреда, - можно предположить, что организация при увольнении сотрудника нарушила требования законодательства, а именно, порядок расторжения трудового договора по инициативе работодателя (Статья 81-я ТК РФ).

Удивительно, но ООО даже после проигрыша дела в суде халатно отнеслось к процедуре оформления увольнения. Когда на основании решения суда 17.08.2010 г. генеральным директором ООО был издан новый приказ о прекращении с 27.05.2010 г. с сотрудником трудового договора, в котором было указано в качестве основания - п. 3 ч. 1 ст. 77 ТК РФ - инициатива работника. С данным приказом сотрудник был ознакомлен 19.08.2010 г., в тот же день ему была вручена трудовая книжка, с внесенной на листе 17 записью без порядкового номера: «В запись под № 38 внести изменения на основании решения Ломоносовского районного суда дело № 2-737/2010 от 27.05.2010 года. 27.05.2010 года - уволен согласно пункту 3 части первой статьи 77 Трудового кодекса Российской Федерации - инициатива работника» (а не по инициативе работника, как записано в Трудовом Кодексе – Н.Х.).
Для справки: Статья 77. «Общие основания прекращения трудового договора» предусматривает, что основанием прекращения трудового договора (п.3) является «расторжение трудового договора по инициативе работника»;
Этим и не преминул вновь воспользоваться уволенный сотрудник. Удивительно, но юридическая грамотность кровельщика оказалась куда выше, чем у руководства ООО!

Бывший сотрудник вновь обратился в суд с иском к ООО, в котором просил: признать недействительными теперь уже запись в трудовой книжке от 27.05.2010 г.; формулировку приказа от 17.08.2010 г.; обязать ответчика привести запись в трудовой книжке в соответствие с действующим законодательством, в том числе, изменить дату увольнения на фактическую дату выдачи трудовой книжки (т.е. на 19 августа 2010 г. – Н.Х.); выдать дубликат трудовой книжки, оформленный в установленном законом порядке; взыскать с ответчика средний заработок за период с 27.05.2010 г. по день фактической выдачи трудовой книжки (т.е. зарплату за ещё три месяца – Н.Х.), компенсацию морального вреда и расходы на оплату услуг представителя.

Заочным решением Ломоносовского районного суда Санкт-Петербурга от 26.01.2011 года запись в трудовой книжке была опять признана недействительной и суд обязал внести в трудовую книжку запись об увольнении от 27.05.2010 г. по п. 3 ч. 1 ст. 77 ТК РФ –«по инициативе работника»; выдать дубликат трудовой книжки, оформленный в установленном законом порядке. С ООО в пользу бывшего работника было взыскано возмещение материального ущерба (фактически ему выплатили зарплату за все то время, в течение которого организация удерживала у себя его трудовую книжку – Н.Х.), компенсация морального вреда и расходы на оплату услуг представителя.  В остальной части иска было отказано.

Бывший работник, не успокоившись на этом, обратился с кассационной жалобой в Санкт-Петербургский городской суд. Судебная коллегия по гражданским делам Санкт-Петербургского городского суда  (определение от 22 марта 2011 г. № 33-3904) сочла, что, даже несмотря на внесение изменений в трудовую книжку, нет никакой необходимости вносить изменения в приказ об увольнении, «поскольку формулировка увольнения, указанная работодателем – «инициатива работника», вместо «по инициативе работника», по смыслу согласуется с формулировкой, указанной в Трудовом кодексе РФ. Закон не предъявляет жестких требований к формулировке увольнения в соответствующем приказе работодателя.»

По поводу даты увольнения суд указал, что дата увольнения работника  уже раз была изменена (с 27.11.2009 г. на 27.05.2010 г.) решением Ломоносовского районного суда от 27.02.2010 г., которым увольнение истца было признано незаконным. Оснований для изменения даты увольнения ещё раз - с 27.05.2010 г. на 26.01.2011 г. , дату вынесения решения суда, -  не имеется. Решение Ломоносовского районного суда Санкт-Петербурга от 26.01.2011 года было оставлено без изменения.

Источник: Кадис
http://www.kadis.ru/texts/index.phtml?id=56495

понедельник, 27 июня 2011 г.

DLM-форум ищет волонтеров-переводчиков для своего сайта

24 июня 2011 года на официальном сайте DLM-форума (который, напомню, занимается разработкой и продвижением спецификаций семейства MoReq, а также проводит конференции по вопросам электронного архивного дела и управления электронными документами и информацией) опубликовано объявление, в котором переводчики-волонтеры приглашаются принять участие в проекте перевода сайта на другие языки, помимо английского, см. http://www.dlmforum.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=50&Itemid=81&lang=en


DLM-форум хотел бы, чтобы по каждому направлению перевода работало несколько человек – как для того, чтобы можно было проверить корректность переводов, так и для разделения нагрузки. Начать предполагается с перевода интерфейса сайта, затем – новостей и существующего контента. В идеале руководство форума хотело бы получать и национальные новости, и переводить их на английский язык.

Сообщить о своём желании принять участие в этой работе можно, заполнив несложную форму по адресу: http://www.dlmforum.eu/index.php?option=com_rsform&Itemid=19&lang=en  (в форме в качестве причины сообщения нужно выбрать «Translate this Web site»).

Источник: сайт DLM-форума
http://www.dlmforum.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=50&Itemid=81&lang=en

Высший арбитражный суд рассмотрит требование о признании недействующим Перечня типовых управленческих архивных документов

Ещё в 2009 году при анализе использования перечней в арбитражной практике выяснилось, что они чаще всего упоминались в контексте исков акционеров и членов ООО по поводу нарушения их законных прав на ознакомление с документами соответствующих коммерческих организаций. Подобный вариант использования перечней наблюдался в 47,3% проанализированных судебных дел за 2002-2008 годы (см. «Перечни документов с указанием сроков хранения: использование в арбитражной судебной практике», журнал «Делопроизводство и документооборот на предприятии», № 5, 2009 г., http://www.eos.ru/eos_delopr/eos_analitics/detail.php?ID=63500 ).

Учитывая то, что суды в своих решениях регулярно ссылаются на перечни, так как те содержат более полный список видов документов, чем закон «Об акционерных обществах» и Постановление ФКЦБ от 16.07.2003 г. № 03-33 /пс, было ясно, что рано и поздно какое-нибудь из акционерных обществ попытается их отменить, чтобы они не мешали жить. Этот день настал.

В Высший арбитражный суд поступило заявление открытого акционерного общества «Горно-металлургическая компания «Норильский никель»» (г. Дудинка Красноярского края) о признании недействующим Приказа Министерства культуры от 25.08.2010 № 558 «Об утверждении «Перечня типовых управленческих архивных документов, образующихся в процессе деятельности государственных органов, органов местного самоуправления и организаций, с указанием сроков хранения»». Заявление принято к производству, и дело будет слушаться в августе этого года.

24 июня 2011 года прошло собеседование и предварительное судебное заседание с участием представителей «Норильского никеля» и Министерства культуры. Как выяснилось, компанию не устраивают некоторые положения о хранении типовых форм, которые сейчас должны выполнять акционерные общества и другие коммерческие организации. Юристы «Норильского никеля» заявили, что этот приказ должен действовать только в отношении федеральных органов власти или подведомственных им органов и учреждений; а поскольку «Норильский никель» федеральным органом власти не является, то, соответственно, действие этого приказа не может распространяться на его деятельность.

Причины недовольства «Норильского никеля» Перечнем стали понятны, когда на собеседовании появились представители ООО «ОК РУСАЛ Управление инвестициями», заявившие ходатайство о привлечении их организации в качестве третьего лица.

Конфликт «Норильского никеля» Владимира Потанина с «Русалом» Олега Дерипаски носит затяжной и многогранный характер, компании непрерывно судятся. Один из последних судебных споров касался вопроса о предоставлении информации о финансово-хозяйственной деятельности «Норильского никеля», включая бухгалтерские документы, оформляющие поставки металла на экспорт и на внутренний рынок, договоры страхования, все протоколы заседания правления за 2009-2010 годы. В марте 2011 года Арбитражный суд Красноярского края частично удовлетворил иск «Русала» (апелляция на это решение сейчас рассматривается в Третьем арбитражном апелляционном суде, см. карточку дела http://kad.arbitr.ru/?id=71a47729-e114-46bf-beb9-ba62540dede5 ).

При рассмотрении этого спора, суд принял ряд ключевых решений, ссылаясь именно на «Перечень типовых управленческих архивных документов» 2010 года.
Для справки. Арбитражный суд Красноярского края в своем решении от 11 марта 2011 года по делу № А33-18496/2010 указал, что «дополнительный перечень документов, которые общество обязано хранить и предоставлять по требованию акционера, установлен Положением о порядке и сроках хранения документов акционерных обществ, утвержденным Постановлением ФКЦБ России от 16.07.2003 № 03-33/пс, а также Перечнем типовых управленческих архивных документов, образующихся в процессе деятельности государственных органов, органов местного самоуправления и организаций, с указанием сроков хранения, утвержденным Приказом Минкультуры России от 25.08.2010 № 558. В соответствии с этим Перечнем общество обязано хранить счета-фактуры, накладные, гражданско-правовые договоры, счета на оплату, платежные поручения, - следовательно, истец вправе требовать от ответчика предоставления указанных документов».

Требуя представления «Норильским никелем» актов налоговых проверок за 2009 и 2010 год, «Русал» сослался на то, что в статье 402 Перечня «предусмотрена обязанность организации хранить документы (планы, отчеты, протоколы, акты, справки, докладные записки, переписка) о проведении документальных ревизий финансово - хозяйственной деятельности, контрольно-ревизионной работе, в т.ч. проверке кассы, правильности взимания налогов и др. При этом истец полагает, что абз. 15 статьи 89 Федерального закона «Об акционерных обществах» необходимо толковать расширительно, понимая под органами финансового контроля также налоговые органы».

Суд посчитал такие доводы необоснованными, поскольку «действующее законодательство не относит налоговые органы к органам финансового контроля. Кроме того, пункт 402 Перечня не предусматривает обязанность организации хранить именно акты налоговых проверок».
На предварительном судебном заседании «Русал» заявил, что «Норильский никель» «пытается получить процессуальное преимущество в их акционерном споре». По мнению представителей «Русала», если исковое заявление «Норильского никеля» к Министерству культуры будет удовлетворено, то их компания «утратит право на получение документов», полученное по результатам рассмотрения спора в Арбитражном суде Красноярского края.

Министерство культуры, как ответчик, возразило против удовлетворения требований истца, и заявило ходатайство о привлечении к делу Министерства юстиции в качестве третьего лица, проводившего юридическую экспертизу спорного документа.

Следующее предварительное заседание по делу судья Новоселова назначила на 10 августа. В порядке подготовки дела к судебному разбирательству, суд предложил Министерству культуры представить оригинал оспариваемого Приказа, а также отзыв по существу заявленного требования.

Мой комментарий: Таким образом, вполне возможно, что осенью мы станем свидетелями очень интересной судебной схватки, итоги которой могут существенно повлиять на ход подготовки перечней в будущем, и на глубину проверки, проводимой Министерством юстиции при их регистрации.

Интересно было бы посмотреть и на реакцию Высшего арбитражного суда на тот факт, что официальное опубликование Перечня было проведено с нарушением требований законодательства, что, в принципе, позволяет признать его не вступившим в силу (подробнее об этом см.: «Арбитражная практика: Так каким же перечнем пользоваться акционерным обществам?», журнал «Делопроизводство и документооборот на предприятии», № 3, 2011 г., http://www.eos.ru/eos_delopr/eos_analitics/detail.php?ID=82609 ).

Источник: Сайт Высшего Арбитражного Суда/ Сайт Pravo.ru
http://kad.arbitr.ru/?id=69da257b-4114-4827-b849-bc8a637070f2
http://www.pravo.ru/news/view/56348/

воскресенье, 26 июня 2011 г.

В Беларуси создан технический комитет по стандартизации в области управления документами, «зеркальный» соответствующему комитету ИСО

Как сообщил 24 июня 2011 года сайт Белорусского научно-исследовательского института документоведения и архивного дела (БелНИИДАД), Приказом председателя Государственного комитета по стандартизации Республики Беларусь от 24 июня 2011 г. № 91 создан национальный технический комитет по стандартизации ТК BY 28 «Управление документами».

Председателем ТК 28 "Управление документами" назначен директор БелНИИДАД Андрей Евгеньевич Рыбаков, ответственным секретарем – научный сотрудник отдела документоведения БелНИИДАД Наталья Сергеевна Максимова.

Новый ТК выступит в качестве платформы для сотрудничества государственных органов и иных заинтересованных организаций для проведения работ по национальной, межгосударственной и международной (региональной) стандартизации в области управления документами. В частности, в рамках деятельности технического комитета планируется пересмотр государственных стандартов, а также принятие на национальном уровне ряда международных стандартов.

Перечень предлагаемых к разработке/адаптации стандартов включает следующие документы (сохранены переводы названий документов ИСО, сделанные белорусскими коллегами – Н.Х.):
  • Пересмотр Государственного стандарта Республики Беларусь СТБ 6.38-2004 «Унифицированные системы документации Республики Беларусь. Система организационно-распорядительной документации. Требования к оформлению документов»;

  • Пересмотр Государственного стандарта Республики Беларусь СТБ 1221-2000 «Документы электронные. Правила выполнения, обращения и хранения»;

  • Преобразование Предварительного государственного стандарта Республики Беларусь СТБ П 2059-2010 «Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения» в государственный стандарт Республики Беларусь;

  • ISO 15489 «Информация и документация – Управление документами – Общие требования»;

  • ISO 23081-1 «Информация и документация – Процессы управления документами – Метаданные для документов – Часть 1: Принципы»;

  • ISO 23081-2 «Информация и документация – Процессы управления документами – Метаданные для документов – Часть 2: Концептуальные вопросы и вопросы внедрения»;

  • ISO 22310 «Информация и документация – Руководство для разработчиков стандартов, устанавливающих требования к управлению документами»;

  • ISO 26122 «Информация и документация – Анализ деловых процессов в отношении документов»;

  • ISO 16175-1 «Информация и документация – Принципы и функциональные требования, предъявляемые к документам в электронной офисной среде – Часть 1: Основные положения и принципы».

  • ISO 16175-2 «Информация и документация – Принципы и функциональные требования, предъявляемые к документам в электронной офисной среде – Часть 2: Руководящие указания и функциональные требования, предъявляемые к системам управления цифровыми документами».

  • ISO 16175-3 «Информация и документация – Принципы и функциональные требования, предъявляемые к документам в электронной офисной среде – Часть 3: Руководящие указания и функциональные требования, предъявляемые к документам в деловых системах»;

  • ISO 30300 «Информация и документация – Система управления документами – Общие положения и словарь»;

  • ISO 30301 «Информация и документация – Система управления документами – Требования».
Мой комментарий: Белорусских коллег можно поздравить с этим событием, которое, можно надеяться, придаст дополнительный импульс их и без того активной деятельности по разработке современных нормативны и методических документов.

Хотелось бы отметить, что, в отличие от нашего ВНИИДАД, БелНИИДАД привлекает к сотрудничеству коммерческие организации, что IMHO не только укрепит материально-техническую базу созданного комитета, но и даст возможность внести свой вклад в стандартизацию высококлассным специалистам коммерческого сектора.

Интересно будет посмотреть, станут ли белорусские коллеги использовать уже имеющиеся переводы стандартов ИСО на русский язык, или подготовят собственные. Экономически эффективнее было бы нашим двум странам совместно переводить документы ИСО, но и наличие нескольких переводов тоже может быть полезно для заинтересованных специалистов отрасли.

Источник: сайт БелНИИДАД
http://belniidad.by/content/sozdan-tekhnicheskii-komitet-upravlenie-dokumentami
http://belniidad.by/content/ob-organizatsionnom-soveshchanii-tekhnicheskogo-komiteta-%C2%ABupravlenie-dokumentami%C2%BB
http://land-reform.com/upload/92ed6d9a90c8d1430ad55b8ab775ddc5.pdf

суббота, 25 июня 2011 г.

Государственная Дума поставила крест на проекте закона «Об электронном документе»

15 июня 2011 года закончилась думская эпопея ещё одного законопроекта № 159016-4 «Об электронном документе» (электронную карточку документа см.: http://asozd2.duma.gov.ru/main.nsf/%28SpravkaNew%29?OpenAgent&RN=159016-4&02 ) – Государственная Дума отклонила законопроект в первом чтении.

Законопроект был внесен в Государственную Думу четвертого созыва 7 апреля 2005 года В.Я.Комиссаровым в период исполнения им полномочий депутата.
Для справки: До этого была ещё одна попытка разработать и принять закон c таким же названием. Законопроект №107599-3 «Об электронном документе» был внесен в Государственную Думу третьего созыва рядом депутатов 27 июня 2001 года. 14 декабря 2004 года решением Совета Государственной Думы (протокол № 63 п.58) было принято решение о снятии законопроекта с рассмотрения в связи с его отзывом субъектом права законодательной инициативы - см. карточку законопроекта http://asozd2.duma.gov.ru/main.nsf/%28SpravkaNewA%29?OpenAgent&RN=107599-3 .
Комитет по информационной политике, информационным технологиям и связи рассмотрев законопроект на своем заседании 31 мая 2011 года (решение № 134/7) утвердил заключение по законопроекту и рекомендовал Государственной Думе отклонить его в первом чтении.

Комитет в своем заключении на проект указал следующее: «… в целом принятие специального отдельного закона «Об электронном документе» представляется не очевидным».

Отрицательные заключения на законопроект представили ряд комитетов.

По мнению Комиссии Совета Федерации по информационной политике, положения законопроекта не согласуются с положениями действующих нормативных правовых актов уровня закона, в том числе с положениями базового Федерального закона «Об информации, информатизации и защите информации», из чего следует необходимость существенной доработки законопроекта.

На расхождение положений законопроекта с положениями законов, даже действующих на период внесения законопроекта для рассмотрения Государственной Думой (апрель 2005 г.), обращено внимание и в замечаниях Комитета Совета Федерации по промышленной политике.

По мнению Комитета Государственной Думы по безопасности, «многие федеральные органы исполнительной власти, государственные органы уже создали свои системы электронного документооборота (финансовые, налоговые, таможенные органы, федеральное казначейство, Центральный Банк РФ и другие). Введение иных принципов регулирования, как это предусматривает законопроект, приведет к конфликту норм и парализует работу ведомственных систем».

Комитет Государственной Думы по энергетике, транспорту и связи (см.: http://asozd2.duma.gov.ru/main.nsf/(ViewDoc)?OpenAgent&work/dz.nsf/ByID&7BFBD7E11D6FFDDC432571BB0056CAA9 ) ещё в 2005 году в своем заключении отметил, что регулирование электронного документооборота, в той или иной сфере хозяйственных отношений, осуществляется большим количеством законодательных и нормативных правовых актов, и поэтому «представляется более целесообразным внесение соответствующих корректив в действующее законодательство».

Комитет Государственной Думы по кредитным организациям и финансовым рынкам в 2005 году обратил внимание на то, что даже в момент внесения законопроекта (апрель 2005 г.) его базовые положения, в том числе термины и определения, расходились с положениями действующего законодательства и, что «игнорирование имеющейся правовой базы не отвечает принципу системности законодательства и вряд ли будет способствовать созданию правовых условий для развития электронного документооборота» (см. http://asozd2.duma.gov.ru/main.nsf/(ViewDoc)?OpenAgent&work/dz.nsf/ByID&3EEC33BFCB12A624432571BB0056CA89 ).

Правительство РФ также представило отрицательный отзыв на законопроект.

Принимая окончательное решение об отклонении законопроекта, Комитет по информационной политике, информационным технологиям и связи в своем заключении подчеркнул, что «принятие Федерального закона от 27 июля 2006 г. № 149-ФЗ «Об информации, информатизации и защите информации» с последующей коррекцией его положений, Федерального закона от 6 апреля 2011года № 63-ФЗ «Об электронной подписи» и изменений в иные законы Российской Федерации, в том числе связанные с их принятием, регулирующие отношения в сфере электронного документооборота, введение в действие подзаконных нормативных правовых актов, развивающих положения законов, сформировали достаточную нормативную правовую базу для регулирования оборота документов, представленных в электронном виде. При необходимости коррекции установленного правового механизма, необходимо рассматривать необходимость изменения именно этого механизма», и сделал вывод о том, что «формирование отдельного федерального закона для регулирования упомянутой деятельности не представляется необходимым» (см. http://asozd2.duma.gov.ru/work/dz.nsf/ByID/FDFBB4324964D46CC32578A10046A10A/$File/%D0%97%D0%90%D0%9A%D0%9B-1.rtf?OpenElement )

Мой комментарий: Меня порадовала позиция Комитета по информационной политике, информационным технологиям и связи. Как мне кажется, в настоящее время сознание отдельного закона «Об электронном документе» нецелесообразно.

Подобный закон неминуемо привел бы сейчас к возникновению отдельной законодательно-нормативной базы для бумажных документов, и отдельной – для электронных, в то время, как накопленный мировой и отечественный опыт говорит о том, что управление документами должно вестись по единым принципам, независимо от вида носителя. Во всех случаях, когда законодательство не выдерживает технологическую нейтральность, тут же, в условиях складывающегося в стране смешанного документооборота, возникают серьёзные проблемы.

Кроме того, мы уже немало столетий используем бумажные документы, не имея никакого отдельного закона о них, и не отрегулировав многие аспекты использования «ручной» подписи, печатей и т.д. И ничего, не погибаем. Практиков отсутствие закона об электронном документе также не беспокоит; а коллеги, поддерживающие эту идею, до сих пор – за шесть лет – так и не сумели внятно объяснить, что же конкретно такого рода закон будет регулировать.

На мой взгляд, пора уже отказаться от доставшегося нам в наследство от времен перестройки нездорового желания написать отдельный закон для каждой сущности и каждого вида деятельности – без особой на то деловой необходимости, а просто для поднятия престижа заинтересованных лиц.

Источник: Сайт Государственной Думы
http://asozd2.duma.gov.ru/main.nsf/%28SpravkaNew%29?OpenAgent&RN=159016-4&02

пятница, 24 июня 2011 г.

Швейцария: Доклад Ульриха Кампфмайера об архивации данных и баз данных

Как сообщил сайт немецкой компании Project Consult, 22 июня 2011 года на проводившемся швейцарским отделением фирмы IBM в Цюрихе форуме, посвящённом вопросам архивации баз данных, с докладом на тему «Долговременное архивное хранение данных и баз данных: Баланс между исполнением законодательно-нормативных требований и экономической эффективностью» (Langzeitarchivierung von Daten und Datenbanken: Aufbewahrung zwischen Compliance und Wirtschaftlichkeit) выступил известный специалист д-р Ульрих Кампфмайер (Ulrich Kampffmeyer).


Презентация его доклада (152 слайда на 76 страницах) доступна по адресу http://www.project-consult.net/files/IBM_Schweiz_Datenbank-Archivierung_Handout_Kff.pdf . В частности, рассмотрены вопросы архивации различных видов электронных материалов (аудио, видео, веб-сайты и др.), а также соответствующие вопросы, связанные с законодательством Швейцарии. Не забыты электронные цифровые подписи и различные стандарты (OAIS, CMIS, PDF/A и др.), сопоставляется архивация «у себя» и в облаках. Та же презентация в виде слайд-шоу (в Zip-файле) доступна по адресу http://www.project-consult.net/Files/ibm-langzeitarchivierung-von-daten-und-datenbanken-20110616-k-zslecdsror.zip

Все материалы – на немецком языке, однако благодаря тому, что это презентация, их несложно перевести с помощью автопереводчиков.

Также на сайте Project Consult выложена презентация другого доклада д-ра Кампфмайера - на семинаре по электронной архивации, который прошёл во Франкфурте 9 июня 2010 года, см. http://www.project-consult.net/Files/20100609_Vogel%20IT_Archivierung_Kff_Handout.pdf .

Источник: сайт Project Consult
http://www.project-consult.de/ecm/termine/langzeitarchivierung_von_daten_und_datenbanken

Опубликован проект Постановления Правительства, вносящего изменения в «Правила делопроизводства в федеральных органах исполнительной власти – часть III

(Окончание, предыдущую часть см. http://rusrim.blogspot.com/2011/06/ii.html )

Работа с электронными документами

Практически полностью переписан раздел VI «Особенности работы с электронными документами в федеральном органе исполнительной власти». Ниже сопоставляются тексты измененных пунктов и приведены предлагаемые новые пункты (нумерация многих пунктов изменилась).

Разработчики изменений зачем-то сочли нужным особо отметить, что к числу электронных документов относятся образы документов (которые они сами же определяют как копии!).
Предлагаемый новый пункт

36. К электронным документам, создаваемым и используемым в федеральном органе исполнительной власти, относятся:
  • электронные документы в текстовом формате, создаваемые в электронно-цифровой форме без предварительного документирования на бумажном носителе;

  • электронные образы документов в графическом формате, полученные в результате сканирования документов и хранящиеся в информационной системе.
Электронный документ должен быть оформлен по общим правилам делопроизводства и иметь реквизиты, установленные для аналогичного документа на бумажном носителе, за исключением оттиска печати.
Думаю, что разработчиков не помешало бы отправить на курсы повышения квалификации по ИТ-технологиям – возможно, там они узнали бы, что, например, вполне возможно создание изначально электронных документов как в графических форматах, так и в других специальных форматах (например, чертежи, планы и схемы, которые могут быть созданы в графических редакторах и системах автоматизированного проектирования). Они узнали бы о существовании электронных аудиовизуальных документов, и много чего другого.

В данном случае, изменения, предложенные в нынешний п.37 мне кажутся не только ненужными, но и вредными.

Не слишком удачны изменения, внесенные в п.38 о подписях. Понятно, что предполагалось отредактировать текст так, чтобы привести его в соответствие с новым законом об электронной подписи. К сожалению, авторы изменений не учли появление простой электронной подписи, использование которой в государственных структурах должно специально регламентироваться и по отношению к которой сертификация средств подписи не предусмотрена.
Действующие Правила

38. Для подписания электронных документов федерального органа исполнительной власти используются электронные цифровые подписи. Используемые средства электронной цифровой подписи должны быть сертифицированы в установленном порядке.

Предлагаемый вариант

37. Для подписания электронных документов федерального органа исполнительной власти используются электронные подписи. Используемые средства электронной подписи должны быть сертифицированы в установленном порядке.
Новая формулировка п.39 ошибочна. Если документ подписан, то есть и подпись, и эта подпись будет электронной. Правильно было бы вместо «электронная подпись не используется» написать «усиленная электронная подпись не используется»:
Действующие Правила

39. При рассмотрении и согласовании электронных документов в системе электронного документооборота федерального органа исполнительной власти могут использоваться способы подтверждения действий с электронными документами, при которых электронная цифровая подпись не используется.

Предлагаемый вариант

38. При рассмотрении и согласовании электронных документов в системе электронного документооборота федерального органа исполнительной власти могут использоваться способы подтверждения действий с электронными документами, при которых электронная подпись не используется, при условии, что программные средства, применяемые в федеральном органе исполнительной власти, позволяют однозначно идентифицировать лицо, подписавшее документ.
Поражает своей некомпетентностью и, я бы сказала, нахальством, предлагаемый новый п.39. Оказывается, состав документов определяется в первую очередь вовсе не соответствующей законодательно-нормативной базой и деловыми потребностями федеральных органов исполнительной власти, а рекомендациями «уполномоченного органа»! Росархиву и Минкультуры не помешало бы немного скромности и знания основ права.
Предлагаемый новый пункт

39. Состав электронных документов, обращающихся в системе электронного документооборота, определяется федеральным органом исполнительной власти на основе рекомендаций специально уполномоченного Правительством Российской Федерации федерального органа исполнительной власти и соответствующего Перечня документов, создание, хранение и использование которых осуществляется исключительно в форме электронных документов.

Перечень документов, создание, хранение и использование которых осуществляется исключительно в форме электронных документов, утверждается руководителем федерального органа исполнительной власти после согласования со специально уполномоченным Правительством Российской Федерации федеральным органом исполнительной власти.
Предлагаемый пункт 44 также вызывает ряд вопросов. Во-первых, сейчас распространен электронный учёт бумажных документов и электронное движение регистрационных карточек бумажных документов. По смыслу предлагаемого пункта, это не считается включением документа в систему электронного документооборота – что, вообще говоря, спорно.

Также не считается включением в систему размещение в ней незаверенных электронных копий (электронных образов) бумажных документов, что может привести к дополнительным (и, в ряде случаев, неоправданным) трудозатратам на сверку электронного образа с оригиналом и простановку электронной подписи работника.

Если под включением в систему электронного документооборота понимать возможность работы с электронными документами и электронными копиями бумажных документов, то, на мой взгляд, было бы правильнее говорить о включении в систему заверенных электронных копий бумажных документов, а не самих документов.
Предлагаемый новый пункт

44. Документы, создаваемые в федеральном органе исполнительной власти и/или поступающие в федеральный орган исполнительной власти на бумажном носителе, включаются в систему электронного документооборота после сканирования и создания электронных образов документов. Включение электронного образа документа в систему электронного документооборота возможно после его верификации (сравнении электронного образа документа с подлинником документа). Подтверждение соответствия электронного образа подлиннику документа осуществляется с помощью электронной подписи работника Службы делопроизводства, выполняющего данную процедуру.
В п.45 добавлено, на мой взгляд, крайне вредное положение, предписывающее конкретную технологию формирования электронных дел, плохо совместимую с существующими способами формирования электронных дел в реальных СЭД. Похоже, что разработчики об иных способах работы с документами, помимо их раскладки по папкам Windows, не слышали – что ещё раз наводит на мысль о том, что повышение квалификации не роскошь, а настоятельная необходимость:
Действующие Правила

45. При составлении номенклатуры дел указывается, что дело ведется в электронном виде.

Предлагаемый вариант

47. При составлении номенклатуры дел указывается, что дело ведется в электронном виде.

Электронные документы формируются в дела-«папки» (директории) в соответствии с номенклатурой дел и индексируются по тем же правилам, что и дела, составленные из документов на бумажном носителе.
Выводы

С моей точки зрения, Правила делопроизводства в федеральных органах исполнительной власти – и так не слишком удачный, изобилующий ошибками документ. Предлагаемые изменения почти ничего не исправляют, зато вносят целый ряд новых ошибок и спорных положений.

Возможно, это и к лучшему – чем скорее федеральные ведомства нарвутся на крупные неприятности, тем раньше Правительство обратит, наконец, внимание на бедственное положение с законодательно-нормативным регулированием в области управления документами и архивного дела, особенно в плане управления электронными документами.

Источник: сайт Минкультуры
http://mkrf.ru/documentations/3974/detail.php?ID=188975

четверг, 23 июня 2011 г.

Опубликован проект Постановления Правительства, вносящего изменения в «Правила делопроизводства в федеральных органах исполнительной власти – часть II

(Продолжение, начало см. http://rusrim.blogspot.com/2011/06/i.html )

Электронные шаблоны и бланки

Пункт 7 Правил – тот самый, который устанавливает миллиметры слева/справа, теперь дополняется абзацем: «При подготовке электронных документов в федеральном органе исполнительной власти используются электронные шаблоны бланков документов

В такой формулировке применение шаблонов становится не возможностью, а обязательным требованием, что, на мой взгляд, глупость.

Пункт 8 теперь предлагается изложить в следующей редакции: «Образцы бланков, электронные шаблоны бланков документов федерального органа исполнительной власти утверждаются приказом руководителя федерального органа исполнительной власти.»

С моей точки зрения, добавление «электронных шаблонов бланков» совершенно излишне, поскольку они самостоятельной роли не играют и являются всего лишь электронными образами утвержденных бланков. Даже в тех случаях, когда бланк используется только в электронной переписке, утверждать надо все-таки электронный бланк.

Реквизиты документов

Многие специалисты в своё время ругали Правила за то, что в них часть привычных реквизитов пропала, а часть была переименована. Похоже, игры с реквизитами продолжаются.

Сейчас предлагается ввести (в п.9) следующие изменения:
  • Вместо «должности лица, подписавшего документ» назвать реквизит «наименование должности лица-автора документа»

    Это очередной терминологический «новодел», не соответствующий традициям отечественного делопроизводства. Во всех отечественных стандартах автором документа считается юридическое лицо или его структурное подразделение, а не руководитель, уполномоченный подписывать документы от их имени!

  • Вместо «наименования документа» предлагается «наименование документа либо заголовок к тексту (аннотация документа)»

  • Возвращается реквизит «отметка о поступлении документа»
Регистрация документов и работа с обращениями граждан

Предлагается изменить формулировку п.16 Правил о сроках регистрации документов:
Действующие Правила

16. Регистрация поступивших документов осуществляется, как правило, в день поступления, создаваемых - в день подписания или утверждения либо на следующий рабочий день.

Предлагаемый вариант

16. Регистрация поступивших документов осуществляется в день поступления, создаваемых - в день подписания или утверждения либо на следующий рабочий день. При регистрации документов в федеральном органе исполнительной власти при наличии применяется технология штрихового кодирования документов.
Почувствуйте разницу – теперь предлагается сделать обязательной регистрацию документов в день поступления, вне зависимости от обстоятельств! Коллеги, уходя на выходные, в будущем отключайте все факсы и иные средства связи, чтобы не нарушить требования Правил!

Как все-таки хочется, чтобы наши «нормописатели», прежде чем завинчивать гайки, хотя бы чуть-чуть задумывались о последствиях и советовались с практиками; чтобы внимательно изучали положения уже действующих законов, и не включали в подзаконные нормативные акты положения, противоречащие действующему законодательству!

Вот лишь несколько примеров положений законов, о которых разработчикам полезно было бы знать:
Федеральный закон от 02 мая 2006 года № 59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации»

Статья 8. Направление и регистрация письменного обращения

2. Письменное обращение подлежит обязательной регистрации в течение трех дней с момента поступления в государственный орган, орган местного самоуправления или должностному лицу.

Федеральный закон от 09 февраля 2009 года № 8-ФЗ «Об обеспечении доступа к информации о деятельности государственных органов и органов местного самоуправления»

Статья 18. Запрос информации о деятельности государственных органов и органов местного самоуправления

5. Запрос, составленный в письменной форме, подлежит регистрации в течение трех дней со дня его поступления в государственный орган, орган местного самоуправления. Запрос, составленный в устной форме, подлежит регистрации в день его поступления с указанием даты и времени поступления.
Предлагается также изменить формулировку п.17. В результате наличие в организации Регламента по работе с обращениями граждан становится обязательным:
Действующие Правила

17. Обращения граждан регистрируются и формируются в дела отдельно от других документов федерального органа исполнительной власти.

Предлагаемый вариант

17. Обращения граждан регистрируются и формируются в дела отдельно от других документов федерального органа исполнительной власти в соответствии с Регламентом по работе с обращениями граждан, утверждаемым руководителем федерального органа исполнительной власти.
Интересно, что на обращения юридических лиц, которые также могут написать в государственный орган, разработчики почему-то внимания не обратили.. Может быть, их и регистрировать не нужно? :)

(Окончание следует, см. http://rusrim.blogspot.com/2011/06/iii.html )

Источник: сайт Минкультуры
http://mkrf.ru/documentations/3974/detail.php?ID=188975

среда, 22 июня 2011 г.

Опубликован проект Постановления Правительства, вносящего изменения в «Правила делопроизводства в федеральных органах исполнительной власти – часть I

17 июня 2011 года на сайте Минкультуры был выложен проект Постановления Правительства, вносящего ряд изменений в действующие «Правила делопроизводства в федеральных органах исполнительной власти», см. http://mkrf.ru/documentations/3974/detail.php?ID=188975

Первое, что бросается в глаза – вопиющая небрежность разработчиков проекта, которые не сумели правильно назвать тот документ, который они правят (в названии Правил пропало слово «исполнительной»).


Расширение терминологии

Я уже писала в своё время о том, что терминологический раздел правил – это одна сплошная ошибка (см. Новые Правила делопроизводства: пристальный взгляд специалиста // Делопроизводство и документооборот на предприятии.- 2009.- № 8. - С.14-23. http://www.eos.ru/eos_delopr/eos_analitics/detail.php?ID=64383 ). К сожалению, разработчики (пока) не воспользовались удобной возможностью исправить эти ошибки, которые начинают всё чаще доставлять неприятности государственным органам, особенно в случае судебных споров.

Введен ряд новых терминов (ст.1):
электронный документ - документированная информация, представленная в электронной форме, то есть в виде, пригодном для восприятия человеком с использованием электронных вычислительных машин, а также для передачи по информационно-телекоммуникационным сетям или обработки в информационных системах (это определение из ФЗ № 149-ФЗ от 27 июля 2006 года «Об информации, информационных технологиях и о защите информации», которое было добавлено в него федеральным законом от 27.07.2010 № 227-ФЗ)

электронный образ документа - копия документа, полученная в результате сканирования и хранящаяся в информационной системе;

сканирование документа - получение электронного образа документа;

электронная подпись - информация в электронной форме, которая присоединена к другой информации в электронной форме (подписываемой информации) или иным образом связана с такой информацией и которая используется для определения лица, подписывающего информацию (определение из федерального закона от 6 апреля 2011 года №63-ФЗ «Об электронной подписи»)

система электронного документооборота - система автоматизации делопроизводства и документооборота в федеральном органе исполнительной власти, обеспечивающая возможности внутреннего электронного документооборота (определение из «Технических требований к организации взаимодействия системы межведомственного электронного документооборота с системами электронного документооборота федеральных органов исполнительной власти», утв. распоряжением Правительства Российской Федерации от 2 октября 2009 г. № 1403-р)

электронный документооборот - документооборот с применением информационной системы.
Термин «электронный образ документа», похоже, позаимствован у Владимира Андреева, который в своей статье «Этот многообразный мир документооборота…» (см. http://www.cs-consult.ru/stati-i-materialy/14/69-etot-mnogoobrasnyi-mir.html ) даёт его в такой формулировке:
Электронный образ документа – копия документа (результат сканирования), хранящаяся в информационной системе. Образ документа, помимо собственно изображения документа, представляющего собой файл в том или ином формате, может содержать некоторый набор свойств его идентифицирующих (название, категорию, дату создания, и пр.) При этом данная информация храниться не непосредственно в файле образа документа, а в некоторой внешней по отношению к нему базе данных.
Беда с этим определением следующая: электронные образы документов, записанные на съёмном носителе, могут быть не признаны таковыми – поскольку отдельный взятый носитель никак не «тянет» на информационную систему! Это, кстати, широко распространенная ошибка в отечественных нормативных документах – их авторы постоянно забывают, например, что документы можно не только передавать по телекоммуникационным каналам связи, но и на носителях.

Термин «сканирование документа» в таком толковании уже использовался в отраслевой литературе и в отдельных нормативных актах, причем в ряде формулировок подчеркивалось, что сканируются не любые, а только аналоговые документы:
«Порядок работы органов исполнительной власти города Москвы, государственных учреждений и государственных унитарных предприятий города Москвы с электронными документами, подписанными электронной цифровой подписью» (Приложение к постановлению Правительства Москвы от 10 апреля 2007 г. №249-ПП, http://www.moscowlaws.ru/index.php?ds=14839 )

2.8.1. Сканирование бумажного документа – создание электронного образа бумажного документа с помощью специальных средств, обеспечивающих преобразование изображения на бумажном или ином материальном носителе в цифровую форму.

«Временный регламент работы с входящими документами в системе электронного документооборота «ДЕЛО-АКО» в администрации Правительства Кировской области» (утв. распоряжением администрации Правительства Кировской области от 24.08.2009 № 55, см. http://www.ako.kirov.ru/... )

2.1.2. Сканирование документа

Сканирование документов – это получение электронного образа бумажного документа
К большому сожалению, эта пара терминов определена так, что возникает замкнутый круг: «электронный образ документа» определен через «сканирование», которое, в свою очередь, определяется через «электронный образ документа». Это, безусловно, существенный логический дефект в системе определений.

Термин «электронный документооборот», на мой взгляд, также определен не лучшим образом. Например, я не уверена, что предложенное определение охватывает обмен электронными документами, созданными на отдельных компьютерах и не введенных в СЭД или иные ведомственные информационные системы.

(Продолжение следует, см. http://rusrim.blogspot.com/2011/06/ii.html )

Источник: сайт Минкультуры
http://mkrf.ru/documentations/3974/detail.php?ID=188975

вторник, 21 июня 2011 г.

Франция: Вышла в свет новая версия методического руководства по выбору электронных форматов для длительного хранения аудиовизуальных данных

Как сообщается в информационной рассылке от 17 июня 2011 года Yahoo-группы французских специалистов по управлению документами, вышла в свет новая (2011 года) версия 0.5 «Методического руководства по выбору электронных форматов для длительного хранения аудиовизуальных данных» (Guide méthodologique pour le choix de formats numériques pérennes dans un contexte de données orales et visuelles). (О первой версии руководства см. http://rusrim.blogspot.com/2010/06/blog-post_6811.html )

Новая версия руководства подготовлена Национальным вычислительным центром системы высшего образования (Centre Informatique National de l’Enseignement Supérieur, CINES), в рамках программы обеспечения качества и экспертизы файловых форматов. В качестве новшеств отмечаются:
  • Детальный анализ форматов MPEG,

  • Анализ форматов, используемых смартфонами, и в телефонии,

  • Представлены форматы, появившиеся со времени публикации первой версии документа, такие, как Web-M и VP8 (Google), VC-1 (Microsoft),

  • А также рекомендация «не смешивать протоколы и форматы».
Документ доступен по адресу http://www.archivesdefrance.culture.gouv.fr/static/4923 .

Источник: новостийная рассылка
http://fr.groups.yahoo.com/group/archives-fr/message/10068

Правительство разъяснило, что включает в себя инфраструктура для предоставления госуслуг в электронной форме

В ст. 19 Федерального закона «Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг» было установлено, что
2. Правила и порядок информационно-технологического взаимодействия информационных систем, используемых для предоставления государственных и муниципальных услуг в электронной форме, а также требования к инфраструктуре, обеспечивающей их взаимодействие, устанавливаются Правительством Российской Федерации.
Постановлением Правительства РФ от 8 июня 2011 г. № 451 утверждено «Положение об инфраструктуре, обеспечивающей информационно-технологическое взаимодействие информационных систем, используемых для предоставления государственных и муниципальных услуг в электронной форме».

Как сказано в п.1, Положение «определяет требования к инфраструктуре», «а также порядок информационно-технологического взаимодействия информационных систем».

Все элементы инфраструктуры разделены на три группы: информационные, организационно-технические, а также инженерные и вспомогательные (п.2).

Информационные элементы включают в себя:
  • Федеральную государственную информационную систему «Единый портал государственных и муниципальных услуг (функций)»

  • Федеральную государственную информационную систему «Сводный реестр государственных и муниципальных услуг (функций)»;

  • Информационную систему головного удостоверяющего центра, функции которого осуществляет уполномоченный федеральный орган исполнительной власти;

  • Информационную систему идентификации и аутентификации, предназначенная для обеспечения при осуществлении взаимодействия с использованием инфраструктуры взаимодействия идентификации, авторизации и аутентификации органов и организаций, а также обращающихся за получением государственных и (или) муниципальных услуг физических и юридических лиц

  • Единую систему межведомственного электронного взаимодействия.
Организационно-техническими элементами являются центры общественного доступа и центры телефонного обслуживания.

Цели инфраструктуры взаимодействия (п.3):
  • прием обращений, запросов и иных документов заявителей, представляемых для получения государственных и муниципальных услуг, и передачи их в информационные системы органов и организаций;

  • предоставление заявителям сведений, связанных с предоставлением государственных и муниципальных услуг, и результатов предоставления таких услуг;

  • мониторинг процесса взаимодействия информационных систем органов и организаций;

  • обеспечение безопасности взаимодействия информационных систем органов и организаций;

  • иные цели для организации взаимодействия информационных систем органов и организаций.
Доступ органов и организаций, заявителей к информационным ресурсам информационных систем органов и организаций и элементам инфраструктуры взаимодействия предоставляется при условии прохождения идентификации и авторизации в информационной системе аутентификации и идентификации (п.4).

Положение предусматривает, что элементы инфраструктуры взаимодействия применяют (п.8):
  • Унифицированные программно-технические средства,
  • Стандартизованные интерфейсы для взаимодействия,
  • Стандартизованные протоколы обмена данными,
  • Единые требования к электронным документам и электронным сообщениям.
Кроме того, требуется обеспечить однозначную идентификацию «органов и организаций, заявителей и объема их прав при осуществлении взаимодействия», а также обеспечить «гарантии целостности, подлинности, актуальности и безопасности информации, обмен которой осуществляется при взаимодействии».

Взаимодействие информационных систем органов и организаций различного уровня, участвующих в предоставлении государственных услуг, будет происходить следующим образом:
  • Взаимодействие информационных систем федерального уровня осуществляется с использованием единой системы межведомственного электронного взаимодействия (п.9). (Интересно, а почему нельзя использовать и другие, альтернативные варианты взаимодействия, - например, МЭДО? – Н.Х).

  • Взаимодействие информационных систем органов и организаций, находящихся на территории одного субъекта РФ, осуществляется с использованием региональной системы межведомственного взаимодействия.

  • Взаимодействие этих же информационных систем разных субъектов РФ и их взаимодействие с федеральным уровнем, осуществляется с использованием региональных систем взаимодействия и (или) единой системы взаимодействия.
Порядок подключения региональных систем взаимодействия к единой системе взаимодействия, а также требования, предъявляемые к региональным системам взаимодействия в целях обеспечения такого подключения, устанавливаются Министерством связи и массовых коммуникаций Российской Федерации (п.10), - так что Минкомсвязи ещё и требования для регионалов разработает.

Операторы информационных систем органов и организаций, а также оператор информационных систем, входящих в состав инфраструктуры взаимодействия, среди прочего, должны
  • «обеспечивать фиксацию даты, времени и участников каждого случая взаимодействия, а также возможность предоставления сведений, позволяющих восстановить историю взаимодействия», а также

  • «принимать в электронной форме запросы, обращения, заявления и иные документы (сведения), поступающие в информационные системы, а также осуществлять их обработку и подготовку ответов в электронной форме».
К сожалению, обещанного в первом пункте «порядка информационно-технологического взаимодействия информационных систем» в тексте нормативного документа мне обнаружить не удалось. Возможно, при работе над проектом постановления где-нибудь затерялись несколько страниц?

Истоник: Гарант
http://www.garant.ru/hotlaw/federal/329619/

понедельник, 20 июня 2011 г.

Великобритания: Какие слова нельзя говорить широкой публике?

Британская ассоциация муниципальных властей (Local Government Association, LGA) опубликовала свой ежегодный список 250 слов, которые муниципальным служащим желательно не использовать при общении с "народом". Этот замечательный список, ярко отражающий уровень образованности населения, можно посмотреть здесь: http://www.idea.gov.uk/idk/core/page.do?pageId=17636724 

На фото: Председатель LGA дама Маргарет Итон (Margaret Eaton) раскритиковала те местные власти, которые используют "неправильные" слова и выражения

Помимо относительно небольшого числа действительно заумных слов и выражений, в него вошли чуть ли не все популярные сегодня среди политиков слова - "прозрачность", "вовлечение", "государственное управление"... (злые языки намекают, что в черный список попали все словечки, введенные в свое время в оборот Тони Блэром и его командой, занимавшейся внедрением электронного правительства).

Большую радость у любителей поточить языки о чиновников, у которых, как видно, слишком много свободного времени,  вызвал запрет слова «вебинар» (впрочем, привычному «симпозиуму» тоже не повезло).

Список нежелательных слов

Думаю, что англичане идут по неверному пути. Им бы вдохновиться бессмертными произведениями Ильфа и Петрова, и подготовить список из 25-30 слов, которых будет вполне достаточно для взаимодействия с местными Эллочками Щукиными  (базовый словарь Эллочки можно посмотреть здесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/Эллочка-людоедка ) :)

Источник: сайт организации "Совершенствование и развитие местного самоуправления" /  сайт Daily Mail
http://www.idea.gov.uk/idk/core/page.do?pageId=17636724
http://www.dailymail.co.uk/news/article-1257097/Local-government-gobbledegook-phrases-banned-LGA.html (фото)

Постановление Правительства об инфраструктуре взаимодействия: Вопросов больше, чем ответов

Постановлением Правительства РФ № 451 «Об инфраструктуре, обеспечивающей информационно-технологическое взаимодействие информационных систем, используемых для предоставления государственных и муниципальных услуг в электронной форме» утверждено 8 июня 2011 г.

О содержании требований поговорим немного позже, поскольку и само постановление содержит несколько любопытных пунктов.

Прежде всего, в нём говорится, что Министерство связи и массовых коммуникаций Российской Федерации (п.2):
  • является государственным заказчиком работ по формированию и обеспечению функционирования инфраструктуры, обеспечивающей информационно-технологическое взаимодействие информационных систем, используемых для предоставления государственных и муниципальных услуг (далее - инфраструктура взаимодействия), входящей в инфраструктуру электронного правительства;

  • координирует работы по подключению информационных систем, используемых для предоставления государственных и муниципальных услуг, к инфраструктуре взаимодействия;

  • является оператором государственных информационных систем, входящих в состав инфраструктуры взаимодействия;

  • проводит мониторинг функционирования инфраструктуры взаимодействия.
Так что деньги на все это великолепие осваивать будет Минкомсвязи. Дальше идут очень интересные пункты 3 и 4.
3. Министерству связи и массовых коммуникаций Российской Федерации до 1 июля 2012 г. обеспечить ввод в эксплуатацию государственных информационных систем, входящих в состав инфраструктуры взаимодействия.

4. Федеральным органам исполнительной власти и органам государственных внебюджетных фондов до 1 июля 2012 г. доработать в соответствии с Положением, утвержденным настоящим постановлением, ввести в эксплуатацию и зарегистрировать в установленном порядке информационные системы, используемые при предоставлении государственных услуг.
Вот забавно: С 1 июля 2011 г. органы государственной власти должны перейти, согласно требованиям Федерального закона «Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг», на межведомственное взаимодействие, причем уже определены услуги, по которым с 1 июля 2011 года нужно запрашивать информацию и документы из других ведомств только в электронном виде. Минкомсвязи же разрешено вводить необходимые для этого государственные информационные системы аж до 1 июля 2012 года. И что делать сейчас органам власти, если нужная им система, - например, СМЭВ - 1 июля 2011 года не заработает?

Ещё интереснее вопрос о доработке информационных систем ФОИВ. Как и по каким критериям из всех информационных систем органов государственной власти будут определяться те, которые используются при предоставлении госуслуг? Системы электронного документооборота в эту группу включаются, или нет? Относятся к этим системам те, что содержат информацию и документы, необходимые для оказания госуслуг, или речь идёт только о системах, в которых ведется учет оказываемых госуслуг?

Дальше следует пункт, который вообще вызывает недоумение:
5. Рекомендовать федеральным органам исполнительной власти организовывать участие своих территориальных органов в информационном взаимодействии, в том числе обмен электронными сообщениями с использованием единой системы межведомственного электронного взаимодействия, через соответствующие федеральные органы исполнительной власти.
Надо же, кто-то вдруг сообразил, что у многих федеральных органов исполнительной власти основная работа и оказание госуслуг происходят не в Центральном аппарате, а в их территориальных подразделениях, которые тоже хорошо бы подключить к СМЭВ.

Хотелось бы, однако, узнать, какой бюрократический гений додумался до идеи не давать этим территориальным органам работать в СМЭВ напрямую. Согласно Постановлению, например, все выписки из государственных реестров, которые ведет налоговая служба (ЕГРЮЛ, ЕГРН, ЕГРИП), и всю переписку по их представлению органам и организациям, территориальные налоговые инспекции должны будут передавать через Центральный аппарат ФНС (!?). Такие объёмы могут оказаться непосильными даже ФНС с её информационными ресурсами, - и, кроме того, возникает «единая точка отказа».

Не забыты в постановлении регионы, которые должны осуществить формирование соответствующей инфраструктуры в субъектах Российской Федерации и обеспечить ее подключение к инфраструктуре взаимодействия (п.6).

Ещё один любопытный пункт Постановления связан с внесением изменений в Положение «О единой системе межведомственного электронного взаимодействия», утвержденное постановлением Правительства от 8 сентября 2010 г. № 697. В п. 11 подпункт «а» Положения предусматривалось, что для осуществления информационного взаимодействия с использованием системы взаимодействия (СМЭВ) органы и организации должны разработать «электронные сервисы». Теперь в него добавлено, что сервисы разрабатываются «в соответствии с правилами разработки, утверждаемыми Министерством связи и массовых коммуникаций Российской Федерации». То ли все органы государственной власти дружно проигнорировали разработку «электронных сервисов», то ли, наоборот, каждый постарался, кто во что горазд…

Одновременно признано утратившим силу постановление Правительства РФ от 25 декабря 2007 г. № 931 «О некоторых мерах по обеспечению информационного взаимодействия государственных органов и органов местного самоуправления при оказании государственных услуг гражданам и организациям» (п.8).

Источник: Гарант
http://www.garant.ru/hotlaw/federal/329619/