понедельник, 31 января 2011 г.

MoReq2010 или MoReq2011?

Данная заметка Марка Фреско (Marc Fresko) была опубликована 28 января 2011 года на сайте ассоциации специалистов по управлению контентом AIIM в блоге сообщества по управлению документами.

Вас, возможно, интересует, что происходит с проектом MoReq2010, и когда появится следующая версия.

Меня тоже. Но все молчат.

Законченные спецификации MoReq2010 были обещаны к концу 2010 года, но они не появились. Что появилось, так это проект для публичного обсуждения (опубликован на сайте http://contribute2moreq.eu ), а также несколько сотен замечаний и предложений по нему, полученных в ходе публичного обсуждения, многие из которых носят фундаментальный характер. Стало ясно, что:
  • Нынешний проект MoReq2010 – это совсем не обещанная «реструктуризация» и упрощение MoReq2 – на самом деле, текущий проект больше по объёму, чем MoReq2, сложнее, чем MoReq2, и радикально отличается от MoReq2; и

  • Характер и количество полученных в ходе обсуждения замечаний и предложений означает, что проект был очень далек от «почти окончательной» версии, которая должна была появиться к концу2010 года.
Поэтому публикация [окончательной редакции спецификаций – Н.Х.] была приостановлена, - однако неясно, что же происходит теперь.

До настоящего момента появилось одно-единственное «объявление» DLM-форума о положении дел (см. http://tinyurl.com/VagueMoReq2010News , на русском языке - http://rusrim.blogspot.com/2011/01/moreq2010-moreq2011.html ), основное содержание которого - благодарности в адрес участников публичных обсуждений и объяснение того, что произошло, а не планы на будущее или текущее положение дел. Названная в нём дата публикации плана уже прошла. Больше всего, однако, беспокоит то, что объявление говорит о «завершении работы» над спецификациями, и не упоминает каких-либо дальнейших публичных обсуждений. Совершенно ясно, что этот проект является настолько революционным, что дополнительные публичные обсуждения абсолютно необходимы. На самом деле нужно время на более эффективные дискуссии и консультации, - а не просто обсуждение через веб-портал, который явно не подходил для работы над таким объёмным и сложным документом.

Как и большинство специалистов, изучавших текущую версию спецификаций, я очень надеюсь на то, что DLM-форум найдет способ провести более широкие обсуждения следующей версии проекта. Если «окончательная» версия будет опубликована без дополнительных публичных обсуждений, то она будет обречена на провал. Сделать всё как надо, и убедить сообщество специалистов по управлению документами, что всё действительно сделано как надо, куда важнее, чем быстрое завершение проекта.

Марк Фреско (Marc Fresko),

директор компании Inforesight Limited

Источник: сайт сообществ AIIM
http://aiimcommunities.com/erm/blog/moreq2010-or-moreq2011

Арбитражная практика: Штраф за размещение на сайте заведомо ложной информации

В настоящее время, согласно российскому законодательству, не только органы государственной власти, но и многие коммерческие организации обязаны раскрывать значительные объемы информации о своей деятельности, в том числе и размещая её на своих сайтах.

Перед организациями встает задача не только своевременного размещения информации, но и отслеживания того, чтобы эта информация соответствовала действительности. В данном случае организация поплатилась за то, что ей это обеспечить не удалось.

Суть спора заключается в следующем: Республиканский негосударственный пенсионный фонд «Социальная защита» (РНПФ «Социальная защита») на своем сайте в сети Интернет 12 октября 2009 года разместил информацию о том, что «доходность от инвестирования пенсионных накоплений РНПФ «Социальная защита» по итогам 2008 года составила 12,48% ».  Обнаружив это, конкурирующий негосударственный пенсионный фонд пожаловался в Федеральную службу по финансовым рынкам (ФСФР), которая провела проверку и, установив, что на сайте www.socialnpf.ru размещена заведомо ложная, вводящая в заблуждение информация, оштрафовала организацию на 300 тысяч рублей.

Подавая заявление в суд организация, признавая факт нарушения, просила отменить штраф на том основании, что ею была допущена терминологическая ошибка (вместо «доходность 12,48% годовых была начислена по итогам 2008 года клиентам РНПФ «Социальная защита» по договорам индивидуального дополнительного (негосударственного) пенсионного обеспечения» написали, что «доходность от инвестирования пенсионных накоплений РНПФ «Социальная защита» по итогам 2008 года составила 12,48%»). Ошибка была обнаружена самой организацией,  и были приняты корректирующие меры. Так, первоначальный тираж буклетов о деятельности фонда был уничтожен, и был отпечатан новый тираж, в содержание которой были внесены коррективы. Кроме того, на местном телеканале была пущена бегущая строка об опровержении размещенной в сети Интернет информации. Организация просила применить положения статьи 2.9 КоАП РФ о малозначительности административного правонарушения и освобождении от административной ответственности, поскольку совершенное нарушение не представило существенной угрозы охраняемым общественным отношениям.

Позиция суда: Арбитражный суд Республики Бурятия в решении от 30 марта 2010 г. по делу № А10-905/2010) не усмотрел оснований для освобождения РНПФ «Социальная защита» от административной ответственности, указав, что в рассматриваемом случае существенная угроза охраняемым общественным отношениям заключается не в наступлении негативных материальных последствий, а в возможном наступлении таких последствий, а также в пренебрежительном отношении фонда к исполнению своих публично-правовых обязанностей.

Четвертый арбитражный апелляционный суд в постановлении от 19 мая 2010 года поддержал это решение, отметив, что в рассматриваемом случае материалами дела (протоколом об административном правонарушении, актом проверки, объяснениями руководителя заявителя о том, что в нарушение распоряжения президента фонда его сотрудником не было произведено обновление на сайте) подтверждается, что негосударственный пенсионный фонд «Социальная защита» не принял всех зависящих от него мер к тому, чтобы на его сайте в сети Интернет содержалась достоверная, не вводящая в заблуждение правдивая информация о деятельности фонда, в том числе, о наличии или отсутствии пенсионных накоплений.

Постановлением ФАС Восточно-Сибирского округа от 23 августа 2010 года по делу № А10-905/2010 решения судов оставлены в силе.

Мой комментарий: Можно понять руководство компании:  очень обидно платить 300 тысяч рублей штрафа за нерадивость собственных сотрудников, вовремя не исправивших размещенную на сайте информацию. Однако проблема куда серьёзнее, чем кажется на первый взгляд. Объёмность размещаемой информации и её распространение по различным каналам ставят перед организациями нелёгкую задачу одновременной актуализации информации, содержащейся в бумажных и электронных документам, выложенной на сайте, распространяемой в виде рекламы через СМИ и т.д.

Одним из возможных решений является использование специального программного обеспечения, позволяющего, в случае внесении изменений в какой-либо материал, размещенный в сети Интернет и/или используемый при формировании документов, в автоматическом режиме внести изменения во все необходимые места. Такая возможность обычно поддерживается системами управления контентом (ECM) или веб-контентом (WCM).

Альтернативой является учет того, где и в каком виде информация распространялась публично, с тем, чтобы, в случае необходимости, можно было бы везде внести изменения.

Источник: официальный сайт Высшего арбитражного суда
http://kad.arbitr.ru/

воскресенье, 30 января 2011 г.

Компания «Интернет-архив» выпустила новую версию «Машины прошлого»

Как сообщает на своем блоге Эдвард Вильметти (Edward Vielmetti), базирующаяся в Сан-Франциско. США, компания «Интернет-архив» (Internet Archive, http://www.archive.org/ ) выпустила бета-версию своей новой «Машины прошлого» (Wayback Machine), которая позволяет просматривать копии старых веб-сайтов, собранных компанией путем периодически проводимого сканирования Интернета.

Благодаря «Машине прошлого», сеть можно увидеть такой, какой она была раньше. Вот как выглядел, например, сайт ВНИИДАД в 2004 году:


Источник: блог Эдварда Вильметти (Edward Vielmetti)
http://www.annarbor.com/vielmetti/new-version-of-wayback-machine-from-the-internet-archive/

Доступ к информации: Инструкция по выбиванию информации из государственных органов

В 2010 году Институт развития свободы информации опубликовал подготовленное его специалистами методическое пособие «Доступ к информации в Российской Федерации». Сейчас оно выложено в открытом доступе на сайте Института по адресу http://www.ifap.ru/pr/2010/n100810a.pdf .

Пособие, написанное специалистами, на практике занимающимися «выуживанием» информации из государственных органов, предназначено для широкой аудитории. В нём на хорошем профессиональном уровне рассматриваются актуальные правовые вопросы, связанные с осуществлением права на доступ к информации. Фактически данная публикация является инструкцией по применению существующих на настоящий момент законодательно-нормативных требований в борьбе за информацию с органами государственной власти.

Стоит отметить, что в минувшем году этот документ не только активно использовался самими специалистами Института в ходе проведения просветительских семинаров, но и применялся в качестве дополнительного материала в учебных курсах ряда вузов.

Очень полезным разделом, с моей точки зрения, является подборка типовые образцов документов - запросов, жалоб и т.д., которые могут понадобиться в борьбе за информацию.

Я бы рекомендовала специалистам по управлению документами и информацией государственных органов внимательно изучить это пособие, - и, возможно, поглядывая на него, продумать собственные контрмеры :)

Библиографическая ссылка: «Доступ к информации в Российской Федерации» Методическое пособие.  Санкт-Петербург. 2010. С.152, http://www.ifap.ru/pr/2010/n100810a.pdf

Источник: сайт Института Развития Свободы Информации
http://www.svobodainfo.org

суббота, 29 января 2011 г.

Марк Фреско о MoReq2010 и MoReq2

Данное сообщение ведущий разработчик спецификаций MoReq и MoReq2 Марк Фреско (Marc Fresko) написал 28 января 2011 года на форуме специалистов по управлению документами (Records Management Listserv) в теме «Идеальные функциональные возможности СЭД?» (Ideal Functionalities for an ERMS?)

На это счет есть занятный новый «поворот» со стороны проекта MoReq2010 (MoReq2010 должен стать новой версией спецификаций MoReq, заменяющей MoReq2, хотя текущее состояние проекта несколько неясно).

Требования, содержащиеся в проекте спецификаций MoReq2010, основаны на идее о том, что документы переживут любую отдельную СЭД, и что поэтому
  • Документы должны всегда сопровождаться всеми метаданными, которые будут нужны на протяжении всего их жизненного цикла (а не только теми метаданными, которые необходимы для управления ими в текущей системе), и

  • Все решения для электронного управления документами  (во всяком случае, все MoReq-совместимые решения) должна основываться на предложенной в MoReq2010 модели метаданных.
Такой подход влечет ряд серьёзных последствий в плане функциональных возможностей системы, которые рассматриваются в проекте спецификаций MoReq2010 (свободно доступен по адресу http://contribute2moreq.eu ).

MoReq2010 также выбрасывает в корзину большинство предположений и парадигм, которые мы ассоциируем с MoReq2 (в том числе наши текущие представления о контрольной информации/журналах аудита, «типе документа», о важнейших документах, «захвате», и многие другие) и рядом аналогичных спецификаций,  - заменяя их IMHO более мощными концепциями, которые, вероятно, лучше соответствуют возможностям современных информационных технологий, поскольку не опираются на представления, исторические сложившиеся в «бумажную» эпоху. Иными словами, проект MoReq2010 довольно-таки революционный. Вне зависимости от того, что дальше произойдёт с MoReq2010 и нынешним проектом текста спецификаций, в них есть кое-какие интересные идеи.

Марк Фреско  (Marc Fresko)

Источник: архив форума специалистов по управлению документами
http://lists.ufl.edu/cgi-bin/wa?A2=ind1101d&L=RECMGMT-L&D=0&P=79658

Испания: Торжественное открытие нового архива города Ривас Васиамадрид (видео)

В испанском городе Ривас Васиамадрид (Rivas Vaciamadrid) на днях был торжественно открыт новый муниципальный архив. В мероприятии приняли участие руководители ряда других муниципальных и городских архивов; была подготовлена выставка, рассказывающая историю создания архива и демонстрирующая, насколько улучшились условия для хранения документов, для работы сотрудников и посетителей архива.


Приятно, что архивисты в этот торжественный день не забыли тех, кто ранее возглавлял архив. Бывшие руководители архива были не просто приглашены на открытие, - в торжественной обстановке им вручили благодарности от администрации города за их многолетние усилия по сохранению исторической памяти.

В новости также отмечается, что создан и электронный муниципальный архив, который позволяет гражданам получить доступ не только к исторической документации, но и к документам действующей муниципальной администрации.

Источник: сайт Archivalia / YouTube
http://archiv.twoday.net/stories/11596147/
http://www.youtube.com/watch?v=RaTLxAuYWEg&feature=player_embedded

Внесены изменения в закон «О государственной тайне»

15 ноября 2010 г. был принят федеральный закон № 299-ФЗ «О внесении изменений в статью 5 Закона Российской Федерации «О государственной тайне»».

Закон расширил приведенный в статье перечень сведений, составляющих государственную тайну. Теперь к государственной тайне также относятся сведения:
  • о мерах по обеспечению защищенности критически важных объектов и потенциально опасных объектов  инфраструктуры Российской Федерации от террористических актов;

  • о результатах финансового мониторинга в отношении организаций и физических лиц, полученных в связи с проверкой их возможной причастности к террористической деятельности
Закон вступает в силу 18 февраля .2011 года.

Мой комментарий: Отнесение сведений в области противодействия терроризму к государственной тайне вполне понятно. Одна из причин, по которым это было необходимо сделать, связана с тем, что положения закона о доступе к государственной информации предусматривают, что отказ в предоставлении информации должен быть аргументирован ссылкой на конкретный закон, который эти сведения засекречивает.

Источник:
http://www.garant.ru/hotlaw/federal/286853/?garant_fed

пятница, 28 января 2011 г.

В.В.Путин об объединении государственных баз данных и о законе «Об электронных подписях»

В.В.Путин провёл 27 января 2011 года в Оренбурге заседание президиума совета при Президенте Российской Федерации по развитию местного самоуправления по вопросу «О мерах по повышению качества предоставления государственных и муниципальных услуг населению».

В своем вступительном слове он остановился на двух важных вопросах, решение которых может сыграть существенную роль при переходе на электронный документооборот и межведомственное электронное взаимодействие.

Прежде всего, по мнению В.В.Путина, необходимо ускорить принятие закона «Об электронной подписи». Министерству связи поручено урегулировать все технические вопросы использования и подтверждения электронных цифровых подписей.
Электронный документ должен быть окончательно приравнен в правах к бумажному носителю. Кроме того, до 1 апреля должны быть отлажены все системы межведомственного электронного взаимодействия.
Во-вторых, планируется решить вопрос об объединении информации из государственных баз данных ведомств, которая требуется для оказания государственных услуг.
… нужно, чтобы эти базы данных были: а) сформированы окончательно и б) были в состоянии доступности, чтобы этими базами данных ведомства смогли обменяться, и обменялись бы. … Пока есть проблема: одно ведомство пока если не скрывает, то в полном объёме явно не передаёт необходимую базу данных другому ведомству.
Ещё один момент, на который В.В. Путин обратил внимание, – это добровольность перехода на получение государственных услуг в электронном виде. Тем, кто не хочет и/или не может использовать информационные технологии при общении с государством, ничего не будет навязываться насильно.
Если гражданин предпочитает лично обратиться за государственной или муниципальной услугой, получить консультацию специалиста в ходе прямого общения – у него должна быть такая возможность. Но при этом сама процедура такого общения также должна быть удобной и необременительной.
В ближайшее время будет принято постановление Правительства, согласно которому органы власти всех уровней будут обязаны заключать соглашения с многофункциональными центрами (МФЦ) и предоставлять по их запросу нужную информацию.

Подготовлены поправки в 47 федеральных законов, в т.ч. в Земельный, Налоговый, Лесной, Градостроительный, Жилищный и Гражданский кодексы, которые законодательно закрепят возможность взаимодействия органов государственной власти всех уровней с МФЦ при оказании государственных услуг.

В заключительном слове В.В.Путин подчеркнул, что «с внедрением новых современных технологий мы можем и должны превратить наше государство в современную страну, в современное государство. Всё для этого есть: и финансовые ресурсы есть, и техника есть. Нужно только этого страстно захотеть и исходить из того, что решение этой задачи является одним из безусловных приоритетов. Потому что цель любого расширенного правительства (а мы здесь с вами представляем расширенное правительство – и муниципальный уровень управления, и региональный, и федеральный, это всё большое единое правительство), цель любого расширенного правительства – обеспечение нормального функционирования всех структур, с тем, чтобы гражданам в нашей стране было жить комфортно и приятно».

Мой комментарий: Итак, скорое принятие закона «Об электронных подписях», видимо, вопрос уже решенный.

Вопрос об объединении государственных баз данных и их эффективного многократного использования поставлен на высшем уровне – и, думаю, это правильно. Будет, однако, интересно посмотреть, как государственные органы будут выкручиваться, чтобы обойти положения закона «О персональных данных», прямо запрещающие объединение информации из различных государственных баз данных и использование её в каких-либо целях, кроме тех, для которых она была первоначально собрана.

Источник: Сайт РИА Новости
http://premier.gov.ru/events/news/13971/

Великобритания: На весенней конференции специалистов по управлению документами будет обсуждаться MoReq2010

Британское общество специалистов по управлению документами и информацией (Information and Records Management Society, IRMS – общество недавно изменило название, добавив в него информацию) проведет свою 14-ю ежегодную конференцию в Брайтоне с 3 по 5 апреля 2011 года. Программа конференции доступна по адресу http://www.irmsconference.org.uk/assets/Download-Files/IRMS-Conference-Programme-2011V2.pdf

Одним из любопытных событий обещает стать запланированный на 4 апреля доклад Йона Гарда «Введение в MoReq2010», после которого будет проведен круглый стол на тему «Нестандартные стандарты?» с участием в качестве экспертов Йона Гарда и Марка Фреско – соответственно разработчиков спецификаций MoReq2010 и MoReq/MoReq2.

Источник: сайт конференции / сайт IRMS
http://www.irmsconference.org.uk/assets/Download-Files/IRMS-Conference-Programme-2011V2.pdf 
http://www.irmsconference.org.uk/

Арбитражный процессуальный кодекс: Электронные документы в судебном производстве

Среди законов, подписанных Президентов России 27 июля 2010 года, особое место занимает федеральный закон от 27.07.2010 № 228-ФЗ О внесении изменений в арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации». Его положения предоставляют большие возможности для арбитражных судов в плане использования информационных технологий и электронных документов в своей деятельности. Закон вступил в силу 2 ноября 2010 года.

Стоит отметить, что ряд внесенных изменений непосредственно затрагивает вопросы документирования хода судебного процесса, а также порядок представления доказательств в суд (прежде всего, документов в электронном виде).

Порядок предоставления доказательств

Статья 41 «Права и обязанности лиц, участвующих в деле» дополнена абзацем следующего содержания: «Лица, участвующие в деле, также вправе представлять в арбитражный суд документы в электронном виде, заполнять формы документов, размещенных на официальном сайте арбитражного суда в сети «Интернет», в порядке, установленном в пределах своих полномочий Высшим Арбитражным Судом Российской Федерации».

В новой редакции изложена ч.3 статьи 75 «Письменные доказательства» (изменения выделены жирным шрифтом):
3. Документы, полученные посредством факсимильной, электронной или иной связи, в том числе с использованием сети «Интернет», а также документы, подписанные электронной цифровой подписью или иным аналогом собственноручной подписи, допускаются в качестве письменных доказательств в случаях и в порядке, которые установлены настоящим Кодексом, другими федеральными законами, иными нормативными правовыми актами или договором либо определены в пределах своих полномочий Высшим Арбитражным Судом Российской Федерации.

Если копии документов представлены в арбитражный суд в электронном виде, суд может потребовать представления оригиналов этих документов.
Что на практике означает эти изменения? Во-первых, в Кодексе зафиксировано, что в качестве доказательства могут быть приняты и документы, полученные через Интернет. Это положение закрепляет правомочность подачи документов через сайт Высшего арбитражного суда.

Кроме того, теперь порядок предоставления документов в качестве письменных доказательств, помимо федеральных законов, нормативных актов и договоров, может быть определен, в пределах его полномочий, Высшим Арбитражным Судом (ВАС РФ). Это достаточно важный момент, поскольку, как показывает практика зарубежных стран, активное использование электронных документов вызывает достаточно много правовых и организационных проблем, которые необходимо разрешать в оперативном порядке.

Посредством заполнения формы, размещенной на официальном сайте соответствующего арбитражного суда в сети Интернет, могут подаваться:
  • исковое заявление (ст. 125 АПК РФ);
  • отзыв на исковое заявление (ст. 131);
  • заявления и ходатайства лиц, участвующих в деле (ст. 159);
  • заявление об отмене решения третейского суда (ст. 231);
  • заявление о выдаче исполнительного листа на принудительное исполнение решения третейского суда (ст.237);
  • заявление о признании и приведении в исполнение решения иностранного суда и иностранного арбитражного решения (ст. 242);
  • апелляционная жалоба (ст. 260);
  • отзыв на апелляционную жалобу (ст. 262);
  • кассационная жалоба (ст. 277);
  • отзыв на кассационную жалобу (ст. 279);
  • заявление или представление о пересмотре судебного акта в порядке надзора (ст. 294);
  • отзыв на заявление или представление о пересмотре судебного акта в порядке надзора (ст. 297);
  • заявление о пересмотре судебного акта по вновь открывшимся обстоятельствам (ст. 313).
Порядок судебного извещения лиц, участвующих в деле

Закон № 228-ФЗ существенно изменяет порядок извещения лиц, участвующих в деле. Согласно АПК РФ в новой редакции, лица, участвующие в деле, и иные участники процесса извещаются арбитражным судом о принятии искового заявления или заявления к производству и возбуждении производства по делу (ст. 121). Судебный акт должен содержать, помимо прочего, адрес официального сайта суда в сети Интернет, номера телефонов арбитражного суда, адреса электронной почты, по которым лица, участвующие в деле, могут получить информацию о рассматриваемом деле. Вся информация о деле размещается на сайте арбитражного суда, а в дело приобщаются документы, подтверждающие факт и дату размещения.
Статья 121. Судебные извещения

Информация о принятии искового заявления или заявления к производству, о времени и месте судебного заседания или совершения отдельного процессуального действия размещается арбитражным судом на официальном сайте арбитражного суда в сети "Интернет" не позднее чем за пятнадцать дней до начала судебного заседания или совершения отдельного процессуального действия, если иное не предусмотрено настоящим Кодексом. Документы, подтверждающие размещение арбитражным судом на официальном сайте арбитражного суда в сети "Интернет" указанных сведений, включая дату их размещения, приобщаются к материалам дела.
Судебные извещения должны направляться по месту нахождения юридического лица либо по месту жительства гражданина (в том числе индивидуального предпринимателя), определяемому на основании выписки из единого государственного реестра юридических лиц или из единого государственного реестра индивидуальных предпринимателей.

Все участники арбитражного процесса, после получения первого судебного акта по рассматриваемому делу, должны самостоятельно принять меры по получению информации о движении дела, с использованием любых источников такой информации и любых средств связи (ст.121)
Статья 121. Судебные извещения

6. Лица, участвующие в деле, после получения определения о принятии искового заявления или заявления к производству и возбуждении производства по делу, а лица, вступившие в дело или привлеченные к участию в деле позднее, и иные участники арбитражного процесса после получения первого судебного акта по рассматриваемому делу самостоятельно предпринимают меры по получению информации о движении дела с использованием любых источников такой информации и любых средств связи.

Лица, участвующие в деле, несут риск наступления неблагоприятных последствий в результате непринятия мер по получению информации о движении дела, если суд располагает информацией о том, что указанные лица надлежащим образом извещены о начавшемся процессе.
Участие в судебном заседании путем использования систем видеоконференц-связи

Теперь лица, участвующие в деле, и иные участники арбитражного процесса, могут участвовать в судебном заседании путем использования систем видеоконференц-связи (ст.153_1) - пока что при наличии в арбитражных судах соответствующих технических возможностей. Кроме того, если разбирательство дела осуществляется в закрытом судебном заседании, то использование видеоконференц-связи также невозможно.

В случае использования систем видеоконференц-связи в арбитражном суде, рассматривающем дело, а также в арбитражном суде, осуществляющем организацию видеоконференц-связи, составляется протокол и ведется видеозапись судебного заседания. Материальный носитель видеозаписи судебного заседания приобщается к протоколу судебного заседания.

Ведение протокола заседания

Если раньше п.1 ст.155 содержал требование к ведению протокола заседания арбитражного суда первой инстанции и при совершении отдельных процессуальных действий вне судебного заседания, то теперь формулировка следующая: «ведется протоколирование с использованием средств аудиозаписи и составляется протокол в письменной форме». Кроме того, уточняется, что протокол является дополнительным средством фиксирования данных.
6. Протоколирование судебного заседания с использованием средств аудиозаписи ведется непрерывно в ходе судебного заседания. Материальный носитель аудиозаписи приобщается к протоколу.
Если ведется видеозапись, то она также приобщается к материалам дела.

Таким образом, теперь каждое арбитражное дело будет содержать не только документы на бумажном носителе, но и документы (цифровые или аналоговые) на съемных носителях.

Источник: Консультант Плюс
http://base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=103105;div=LAW;mb=LAW;opt=1;ts=7EF75C5122663EE9E2C07902A1779A34

четверг, 27 января 2011 г.

СЕФАКТ ООН: Рекомендация № 37 в отношении функциональной совместимости подписанных цифровых документов

В последнее время рекомендации Центра ООН по упрощению процедур торговли и электронным деловым операциям (СЕФАКТ ООН, см. http://www.unece.org/cefact/indexRussian.html ) привлекают все больше внимания. Вот и я, прочитав пост на блоге С.В.Дрокова ( http://svdrokov.blogspot.com/2011/01/blog-post_25.html ), решила поближе взглянуть на выпущенную в сентябре 2010 года «Рекомендацию № 37 в отношении функциональной совместимости подписанных цифровых документов», которую можно скачать на русском языке по адресу http://www.unece.org/cefact/cf_plenary/plenary10/ECE_TRADE_C_CEFACT_2010_14R.pdf , а на английском – по адресу http://www.unece.org/cefact/cf_plenary/plenary10/ECE_TRADE_C_CEFACT_2010_14E.pdf .

Первый же абзац «резюме для руководства» меня насторожил. Вот как он выглядит в английском и русском вариантах:
A digital document, unlike a paper document, has little evidence value until it is reinforced by a mechanism, such as an electronic signature, which guarantees its integrity and authenticity.

Цифровой документ (в отличие от бумажного) не имеет доказательной ценности, если не подкрепляется каким-либо механизмом, таким, например, как электронная подпись, позволяющим гарантировать его целостность и подлинность.
Русский вариант не соответствует английскому. Я бы перевела этот абзац так: «Электронные документы, в отличие от бумажных, имеют небольшую доказательную силу, если та не подкрепляется механизмом (таким, как электронная подпись), гарантирующим их целостность и аутентичность».

Я считаю, что в этой короткой фразе допущен ряд серьёзных ошибок:
  • Авторы плохо знают судебную практику как англосаксонских стран, так и «континентальную». В англосаксонских странах электронные документы сплошь и рядом используются без этих самых «механизмов» - ровно так же, как и бумажные документы, относимые к деловым. Даже в России суды достаточно часто принимают в качестве доказательств электронные документы, не заверенные никакими ЭЦП, при наличии достаточных косвенных оснований считать их подлинными.

    Но если в английском варианте утверждение получилось весьма сомнительное, то на русский язык оно было переведено неточно (молчу про своеобразный выбор терминов), и стало прямо неверным. Электронные документы, даже если они не подкреплены дополнительными механизмами, имеют доказательную силу даже в России – достаточно посмотреть доступную сейчас судебную практику.

  • Ссылка на «электронную подпись» (а не, скажем, на электронную цифровую подпись) прямо-таки забавна. Во многих странах мира электронной подписью (в Европе – простой электронной подписью) признается, скажем, набранная простым текстом фамилия или графическое изображение подписи. Такая подпись мало что добавляет в плане доказательной силы документа.

  • Говорить, что электронная подпись «гарантирует» целостность и аутентичность («подлинность», с моей точки зрения, неудачный перевод термина “authenticity”, поскольку это несколько иное понятие – так, аутентичной может быть и соответствующим образом заверенная копия первоначального документа) – также чересчур смело. Используя, скажем, ЭЦП, можно обеспечить целостность документа, а вот с аутентичностью не всё так просто, и существует целый ряд сравнительно несложных способов мошенничества. Кроме того, существует до сих пор не решённая проблема обеспечения проверяемости ЭЦП в течение длительного периода времени. Правильнее было бы сказать поскромнее, - что электронная цифровая подпись является средством обеспечения целостности и аутентичности документа.
В п.1 «Рекомендаций» сформулированы основные принципы, которые у меня также вызывают сомнение (цитирую по версии документа на русском языке):
Подписанный цифровой документ:
  • ДОЛЖЕН содержать один единственный поддающийся идентификации контент;
  • ДОЛЖЕН быть заверен одной или несколькими подписями;
  • ДОЛЖЕН содержать все соответствующие четко определенные реквизиты.
Каждая подпись, содержащаяся в таком документе:
  • МОЖЕТ содержать информацию о дате подписи и другие реквизиты;
  • ДОЛЖНА относиться ко всему контенту;
  • МОЖЕТ быть завизирована одной или несколькими контрподписями.
Было бы интересно узнать, что авторы понимают под «единственным поддающимся идентификации контентом» - они как-то не стали прилагать усилий для разъяснения этого интересного момента. Во всяком случае, многие современные программные средства позволяют, в одном и том же файле, иметь не только окончательный документ, но и несколько подписанных версий проекта документа, с замечаниями участников процесса его составления и согласования, а также с пометками тех, кто использует документ в работе. Это будет один контент или несколько?

В русском варианте слова «ДОЛЖЕН содержать все соответствующие четко определенные реквизиты» подменяют имеющий совсем другой смысл текст англоязычной версии «MUST contain all identities involved in an unambiguous way» (т.е. «должен содержать в явном виде сведения обо всех вовлеченных лицах»), что, мягко говоря, не совсем одно и то же.

Необязательность указания даты подписания не хочу даже комментировать.

Слова о том, что подпись должна относится ко всему контенту, говорит о том, что знания авторов документа о способах использования ЖЦП не обновлялись минимум лет пять. В настоящее время возможность подписывать часть контента признана исключительно важной, и поддерживается как имеющимся программным обеспечением, так и, например, европейскими стандартами ETSI. При этом авторы благополучно обошли важный вопрос о том, должна ли подпись «покрывать» предыдущие подписи!

Отмечу также неудачное выражение «завизирована одной или несколькими контрподписями» - контрподписи используются не для визирования, а, обычно, для заверения другой подписи.

В основном тексте все эти ошибки повторяются, дополняясь новыми. Есть и прямо юмористические моменты – так, в п.4.3 «Различия между цифровыми и бумажными документами» читаем:
18. Many features are present in both types of evidence, but there are certain important differences, such as:
  • The identities of the ancestors of the signatory are generally not present in paper-based evidence.
18. Оба вида документов имеют между собой много общего, однако между ними есть и ряд важных различий, состоящих в следующем:
  • бумажные документы, как правило, не содержат информации, идентифицирующей предшественников подписантов;
Интересно, что бы это значило? Можно подумать, что ЭЦП содержит родословную подписанта!

Документ, к сожалению, игнорирует такую актуальную проблему, как обеспечение долговременной сохранности целостных и аутентичных электронных документов, подписанных электронными цифровыми подписями.

Думаю, авторы документа, в целом, шли по правильному пути, но для создания качественных рекомендаций им, увы, не хватило знаний и опыта в области права и информационных технологий. Пользоваться данными рекомендациями я бы советовала с осторожностью.

Источник: сайт СЕФАКТ
http://www.unece.org/cefact/indexRussian.html
http://www.unece.org/cefact/cf_plenary/plenary10/DocumentList_2010.html

В наших архивах скоро появятся электронные документы

Я уже неоднократно писала и говорила о том, что положения двух законов (федерального закона от 27.07.2010 № 210-ФЗ «Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг» и федерального закона от 27.07.2010 № 227-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с принятием Федерального закона «Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг»») предусматривают, что с 1 июля 2011 года при оказании государственных услуг органы государственной власти обязаны будут самостоятельно запрашивать необходимых сведения, имеющиеся в распоряжении других государственных органов и организаций, - в число которых попадают и все архивы, хранящие документы, на основе которых граждане могут подтвердить свой трудовой стаж и размер пенсии.

То, что эти положения напрямую затрагивают и организацию исполнения архивами социально-правовых запросов, уже осознано Пенсионным фондом РФ и Росархивом. Их совместное письмо «Об информационном взаимодействии между отделениями Пенсионного фонда Российской Федерации и органами управления архивным делом субъектов Российской Федерации» от 14/18 января 2011 года рекомендует органам управления архивным делом субъектов Российской Федерации рассмотреть вопрос о заключения соглашений об информационном взаимодействии между отделениями ПФР и органами управления архивным делом субъектов Российской Федерации.

В письме подчеркивается, что «внедрение практики обмена электронными документами между отделениями Пенсионного фонда Российской Федерации и органами управления архивным делом субъектов Российской Федерации упростит получение заявителями государственных услуг, сделает обслуживание населения более качественным и доступным, сократит сроки исполнения запросов».

Кроме того, упоминается, что в настоящее время в ряде регионов(Челябинская обл., Ярославская обл., Белгородская обл. и др.) уже проводится работа по налаживанию информационного взаимодействия между отделениями ПФР и органами управления архивным делом субъекта федерации.

Пенсионный фонд Российской Федерации и Федеральное архивное агентство рекомендуют следующее.
1. Заключить соглашение об информационном взаимодействии между отделением ПФР и органом управления архивным делом субъекта Российской Федерации. При этом необходимо руководствоваться Примерным соглашением об информационном взаимодействии между отделением ПФР и органом управления архивным делом субъекта Российской Федерации.

2. Организовать информационное взаимодействие между отделением ПФР и органом управления архивным делом субъекта Российской Федерации в целях обмена юридически значимыми документами социально-правового характера в электронной форме для установления и выплаты пенсий и других социальных выплат.
Основные положения «Типового соглашения»

На сайте Росархива выложен и текст «Типового соглашения об информационном взаимодействии между отделением Пенсионного фонда Российской Федерации и органом управления архивным делом субъекта Российской Федерации».

Целью Соглашения будет являться организация социально-правового защищенного электронного документооборота между ОПФР, территориальными органами ПФР и архивами в целях установления и выплаты пенсий и других социальных выплат с использованием средств криптографической защиты информации (СКЗИ) программного комплекса VipNet с функциями шифрования и ЭЦП.

Приобретение, установка и функционирование программного обеспечения, каналов связи, СКЗИ с функциями ЭЦП осуществляется за счет Сторон, а также с использованием технических возможностей ОПФР (п.3.1.). Таким образом, архивным органам придется ежегодно расходовать средства на приобретение ЭЦП, и вообще освоить эту технологию.

Изготовление и сертификацию ключей шифрования и ЭЦП для архивных органов осуществляют Удостоверяющие центры (УЦ), список которых предоставляет архивному органу ОПФР (п.3.2.).

Очередной раз обращаю внимание коллег на то, что если закрытые ключи, используемые для подписания документов, будут изготавливаться для архивов удостоверяющими центрами (а не самими владельцами ключей, как сейчас обычно делается), то будет существенный риск отказа от своих электронных подписей.

В Соглашении устанавливается следующий порядок обмена: Органы Пенсионного Фонда п.4.2.):
  • Формируют запросы информации о периодах трудовой деятельности и о заработной плате граждан в электронной форме и направляют их в архивы,

  • Контролируют поступление запроса (уведомление о приеме запроса к рассмотрению или мотивированный отказ в его рассмотрении).

  • Контролируют направление архивом ответа на запрос.
Архивные органы, архивы (п.4.3.):
  • Получают запросы информации о периодах трудовой деятельности и о заработной плате граждан

  • Направляют мотивированный отказ в рассмотрении запроса в случае отсутствия в обращении (запросе) необходимых сведений для проведения поисков запрашиваемой информации (не позднее третьего рабочего дня, следующего за днем получения запроса).

  • Направляют ответ на запрос в виде электронного документа в течение 30 дней (либо уведомляют о продления сроков исполнения запроса).
А дальше - самое интересное: В список обязанностей сторон (п.5.3.) входит следующее требование:
  • не уничтожать и (или) не модифицировать архивы открытых ключей ЭЦП, электронных документов (в том числе электронные уведомления и журналы).

  • осуществлять обмен электронными документами с конфиденциальной информацией только в зашифрованном виде.
Стороны несут ответственность за сохранность используемого программного обеспечения, архивов сертификатов открытых ключей ЭЦП и электронных документов (п.6.2.). Кстати, далее по тексту приводится уже ставшее традиционным для аналогичных документов Пенсионного Фонда положение:
6.3. Если одна из Сторон предъявляет другой Стороне претензии по электронному документу, при наличии подтверждения другой Стороной факта получения такого документа, а другая Сторона не может представить спорный электронный документ, виновной признается Сторона, не представившая спорный документ.
К сожалению, в соглашении не указан срок хранения сторонами электронных документов, подписанных ЭЦП. Здесь, кстати говоря, архивам нужно будет задуматься – хранить ли свои экземпляры ответов на запросы столько же, сколько сейчас хранятся копии ответов на «бумажные» запросы, или же дольше, сформировав из этих материалов ценный электронный ресурс.

Обеспечение безопасности информационного взаимодействия с использованием СКЗИ будет осуществляться соответствии с «Инструкцией об организации и обеспечении безопасности хранения, обработки и передачи по каналам связи с использованием средств криптографической защиты информации с ограниченным доступом, не содержащей сведений, составляющих государственную тайну», утвержденной приказом ФАПСИ от 13.06.2001 №152 (п.6.4.).

Мой комментарий: Итак, электронные документы, от которых многие наши архивы до сих пор отмахивались, как от чумы, теперь станут для них реальностью – причем придут не в качестве объектов архивной работы, а в качестве инструментов основной деятельности. Вполне возможно, что с архивами в итоге произойдёт то же, что и с судебными органами – помучаются, научатся, и им понравится :)

Есть ещё одна проблема, о которой стоило бы подумать сразу. Понятно, что большинство запросов социально-правового характера в архивы будет поступать из местных отделений пенсионного фонда. Но, как показывает практика, граждан, которые переезжали из региона в регион, у нас также хватает. Как будут взаимодействовать архивные и пенсионные органы в таких случаях, и какой ЭЦП архивам нужно будет подписывать электронные архивные справки, направляемые в другие регионы? Достаточно ли будет одного соглашения, или каждому архиву потребуется заключать аналогичные со всеми отделениями пенсионного фонда страны?

Источник: Сайт Федерального архивного агентства
http://archives.ru/documents/letter180111.shtml
http://archives.ru/sites/default/files/soglashenie_archive.doc

среда, 26 января 2011 г.

Новости проекта MoReq2010 (или теперь уже MoReq2011?)

Данная информация была выложена на сайте DLM-форума 12 января 2011 года, под заголовком «Новости проекта MoReq2011» (MoReq2011 Project Update)

На втором этап публичного обсуждения спецификаций MoReq2010 было получено значительное количество замечаний и предложений, по его поводу был высказан ряд мнений. На этом этапе проекта от более чем 50 лиц и организаций из стран Европы и всего мира поступило более шестисот отзывов, замечаний и предложений, плюс ряд подробных отзывов был прислан непосредственно автору и «команде» проекта. Оживленный диалог также прошёл с рядом поставщиков программного обеспечения и другими заинтересованными сторонами. Такой уровень обсуждения, и детальность поданных предложений и замечаний, сделали необходимой задержку с публикацией спецификаций, которая была первоначально намечена на 31 декабря 2010 года.

Проектная группа на своем совещании 5 января постаралась дать оценку полученных на сегодняшний день замечаний и предложений, и планирует опубликовать пересмотренный график публикации спецификаций, которые также будет предусматривать оценку и выпуск отчета Экспертной группой Европейской комиссии. Новые спецификации будет опубликованы на сайте http://moreq2.eu/ .

Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить всех, кто принял участие в обоих этапах публичного обсуждения проекта MoReq2010. Получено огромное число отзывов,  что поможет сделать MoReq2010 действительно спецификациями, подготовленными при широком участии профессионального сообщества. В течение двух недель мы проинформируем вас о пересмотренной программе завершения подготовки и публикации спецификаций.

Мартин Уолдрон (Martin Waldron)
Председатель Управляющего совета MoReq (MoReq Governance Board)

Источник: сайт DLM-форума
http://www.dlmforum.eu/

Утверждено положение об официальном сайте госзакупок

Приказом Министерства экономического развития РФ и Федерального казначейства от 14 декабря 2010 г. № 646/21н утверждено «Положение о пользовании официальным сайтом в сети «Интернет» для размещения информации о размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг и о требованиях к технологическим, программным, лингвистическим, правовым и организационным средствам обеспечения пользования указанным сайтом».

Информация, размещаемая на официальном сайте, должна быть круглосуточно доступна пользователям (п.3).

Информацию на официальном сайте самостоятельно размещают (п.5):
  • государственные, муниципальные или иные заказчики;
  • органы, уполномоченные на размещение заказов для заказчиков;
  • специализированные организации, выполняющие функции по размещению заказов;
  • юридические лица, обязанные размещать информацию в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Ввод информации будет осуществляться, как правило, путем заполнения экранных форм веб-интерфейса официального сайта, с возможностью прикрепления к размещаемой информации конкурсной документации, документации об открытом аукционе, требований, предъявляемых к запросу котировок, в виде отдельных файлов (п.8).

Документ также содержит требование к форматам файлов, которые буду размещаться на сайте:
Указанные файлы должны иметь распространенные и открытые форматы и не должны быть зашифрованы или защищены иными средствами, не позволяющими осуществить ознакомление с их содержанием без дополнительных программных или технологических средств.
Если текст понимать буквально и в соответствии с правилами русского языка (а именно так поступают сейчас суды), то формат должен быть одновременно и открытым, и широко распространенным. В настоящее время к таким форматам можно отнести PDF и, возможно, - в зависимости от того, как понимать «открытость», - OOXML (т.е.DOCX и другие новые офисные форматы фирмы Майкрософт), RTF и TIFF. С моей точки зрения, формулировка получилась не просто плохая, а зловредная: в результате можно оспаривать легитимность использования практически всех форматов, и ещё неизвестно, на чью сторону встанут суды!

Защита информации на сайте будет обеспечиваться (п.10)
  • применением средств электронной цифровой подписи;

  • ведением электронных журналов учета операций, выполненных с помощью программного обеспечения и технологических средств ведения официальных сайтов;

  • применением аппаратных и программных средств антивирусной защиты;

  • ограничением доступа к техническим средствам и в служебные помещения;

  • ежедневным копированием информации на резервный носитель, обеспечивающее возможность ее восстановления с резервного носителя;

  • контролем за целостностью информации и ее защиту от несанкционированного изменения, копирования и уничтожения;

  • хранением информации в течение 10 лет.
Сайт будут находится под контролем Федерального казначейства, который обязан (п.12):
  • обеспечивать организацию учета поступающей информации

  • предоставлять по запросам выписки из электронных журналов учета операций, выполненных с помощью программного обеспечения и технологических средств ведения официального сайта, подтверждающие размещение на нем информации.
Источник: Гарант
http://www.garant.ru/hotlaw/federal/303686/

вторник, 25 января 2011 г.

Евросоюз: Агентство ENISA выпустило отчет о безопасности облачных вычислений при их использовании государственными органами

Как сообщается в пресс-релизе, опубликованном 17 января 2011 года на сайте Европейского агентства по сетевой и информационной безопасности ENISA (European Network and Information Security Agency), агентством выпущен новый отчет объёмом 146 страниц об использовании облачных вычислений государственными органами (прямая ссылка http://www.enisa.europa.eu/act/rm/emerging-and-future-risk/deliverables/security-and-resilience-in-governmental-clouds/at_download/fullReport ) под названием «Безопасность и жизнеспособность в государственных облаках: Принятие взвешенных решений» (Security & Resilience in Governmental Clouds: Making an informed decision).

Отчет адресован тем высшим руководителям государственных органов, которые должны принимать решение о том, как использовать облачные вычисления с точки зрения обеспечения безопасности и живучести, - и идти ли в облака вообще. Основная задача документа – помочь государственным органам в принятии в ходе их «пути в облака» обоснованных решений на основе оценки рисков в области безопасности данных, устойчивости получения услуг и исполнения существующих законодательно-нормативных требований. В отчете рассмотрены плюсы и минусы, с точки зрения безопасности и живучести, коллективных, частных и публичных облачных услуг в плане их использования государственными органами (терминологию см. http://rusrim.blogspot.com/2010/09/i.html - Н.Х.).

«В новом отчете высшим руководителям предлагается модель принятия решений, помогающая выбрать оптимальное облачное решение с точки зрения безопасности и живучести», говорит автор документа Даниэль Катеду (Daniele Catteddu). В отчете подробно описываются и разъясняются различные элементы модели принятия решения, и демонстрируется применение модели на четырех примерах оказания услуг (услуги электронного здравоохранения, электронные административные процедуры, электронная почта и приложения для управления кадрами). Анализ и выводы основаны главным образом на трёх сценариях, описывающих переход на облачные вычисления органа здравоохранения, органа муниципальной власти, и также создание инфраструктуры государственного облака.

Агентство делает вывод о том, что частные и коллективные облака, по всей видимости, являются решениями, наилучшим образом соответствующими потребностям тех государственных органов, которым необходимо достичь максимально высокого уровня управления данными. Если инфраструктура частного или коллективного облака не наберет необходимой «критической массы», то большинство достоинств облачной модели в плане устойчивости и живучести не будет реализовано.

Исполнительный директор агентства ENISA профессор Удо Хельмбрехт (Udo Helmbrecht) комментирует: «Публичное облако (public cloud) обеспечивает очень высокий уровень доступности услуг, и является наиболее экономически эффективным. Тем не менее, в настоящее время его использование должно ограничиваться приложениями,  не требующими конфиденциальности информации и/или не являющимися критически важными, в рамках четко определенной стратегии освоения облачных вычислений, включающей четко сформулированную стратегию выхода из облака».

В докладе содержится ряд рекомендаций для государственных органов, в том числе следующие:
  • Национальные правительства и органы Евросоюза должны изучить концепцию государственного облака Евросоюза;

  • Облачные вычисления скоро будут обслуживать значительную часть граждан Евросоюза, малых и средних предприятий и органов государственной власти. В этой связи национальные правительства должны разработать стратегию использования облачных вычислений и изучить роль, которую облачные вычисления будут играть, с точки зрения защиты важнейших элементов информационной инфраструктуры;

  • Национальная стратегия использования облачных вычислений должна принимать во внимание проблемы национальной / наднациональной интероперабельности и взаимозависимости, каскадные сбои, и включать поставщиков облачных вычислений  в схемы отчетности, предусмотренные ст.4 и 13 новой базовой европейской Директивы о телекоммуникационных услугах (Telecom Framework Directive).
Источник: сайт ENISA
http://www.enisa.europa.eu/media/press-releases/governmental-cloud-in-the-eu-new-agency-report

Арбитражная практика: Обработку архивных документов банкрота оплатит налоговая служба

Судебные разбирательства по поводу того, кто должен оплатить обработку и архивное хранение документов обанкротившихся предприятий, явление достаточно распространенное. Вот и в данном случае суду пришлось принимать решение о том, кто должен оплатить работу специалиста, которому было поручено провести обработку архивных документов организации и сдать их на хранение в государственный архив.

Суть спора заключалась в следующем: Решением Арбитражного суда Тверской области от 23 апреля 2009 года по делу А66-7151 по заявлению ФНС России в лице Межрайонной инспекции Федеральной налоговой службы № 10 по Тверской области ООО «ТТК» было признано банкротом, и был назначен конкурсный управляющий.

Конкурсный управляющий заключил договор на оказание услуг по подготовке и сдаче в архив документов организации (12 января 2010 гола документы по акту были переданы в ГУ «Тверской центр документации новейшей истории»). Цена договора составила 10 тысяч рублей. Оплата услуг исполнителя произведена не была, и она обратилась в арбитражный суд с просьбой взыскать с ФНС России долг за оказанные услуги.

Позиция суда по данному вопросу основывалась на следующем: Закон о банкротстве (п.1 ст.59) предусматривает, что оплата услуг лиц, привлекаемых арбитражным управляющим для обеспечения исполнения своей деятельности, оплачивается за счет имущества должника. Если же этих средств нет, то погасить указанные расходы (п.3 ст.59) обязан заявитель. Заявителем в данном деле была ФНС, и налоговикам идея платить деньги из собственного кармана совершенно не понравилась, поэтому спор пришлось рассматривать судам всех трех инстанций.

Определением Арбитражного суда Тверской области от 18 июня 2010г. по делу № А66-7151/2008 с ФНС России была взыскана вся сумма долга на том основании, что гражданин был привлечен арбитражным управляющим, а он был «вправе привлекать для обеспечения возложенных на него обязанностей в деле о банкротстве, в том числе для передачи на хранение документов должника, подлежащих обязательному хранению в соответствии с федеральными законами, на договорной основе иных лиц с оплатой их деятельности за счет средств должника».

При рассмотрении спора в Четырнадцатом арбитражном апелляционном суде ФНС пыталась убедить суд в том, что, привлекая специалиста для подготовки и сдачи документов Общества в архив, конкурсный управляющий действовал неразумно, поскольку не учел отсутствие возможности оплаты услуг за счет должника. ФНС вообще посчитала, что «для выполнения таких функций не нужны специальные познания, достаточно познаний, имеющихся у арбитражного управляющего».

Арбитражный суд, однако, не только не проявил сочувствия к ФНС, но и добавил к аргументам суда первой инстанции следующие: в ст. 129 Закона о банкротстве и п.10 ст. 23 Федерального закона «Об архивном деле в Российской Федерации» предусмотрено, что расходы, связанные с реализацией обязанности конкурсного управляющего должника на передачу архивных документов, документов по личному составу, а также архивных документов, сроки временного хранения которых не истекли, на хранение в соответствующий государственный или муниципальный архив подлежат возмещению в порядке ст. 59 Закона о банкротстве.

Суд счёл необоснованным довод ФНС о неправомерном заключении конкурсным управляющим спорного договора. Необходимость приглашения специалиста была, по мнению суда, связана с возложенной на конкурсного управляющего обязанностью передавать на хранение документы, подлежащие обязательному хранению в соответствии с федеральными законами. Ссылку же ФНС на то, что указанный в договоре перечень услуг конкурсный управляющий мог выполнить самостоятельно, - так как для этого не требуются специальные познания, - суд счел не подтвержденной документально.

Это вопрос суд разобрал очень подробно, рассмотрев существующие в настоящие время законодательно-нормативные требования по передаче документов ликвидированных организаций на хранение в государственные архивы:
Постановление Четырнадцатого арбитражного апелляционного суда от 18 августа 2010 года по делу № А66-7151/2008

Порядок и условия передачи документов должника на хранение устанавливаются федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации.

Как установлено п.10 ст.23 Федерального закона от 22.10.2004 № 125-ФЗ «Об архивном деле в Российской Федерации» при ликвидации негосударственных организаций, в том числе в результате банкротства, образовавшиеся в процессе их деятельности и включенные в состав Архивного фонда Российской Федерации архивные документы, документы по личному составу, а также архивные документы, сроки временного хранения которых не истекли, передаются ликвидационной комиссией (ликвидатором) или конкурсным управляющим в упорядоченном состоянии на хранение в соответствующий государственный или муниципальный архив.

Согласно пункту 17 статьи 3 указанного Закона упорядочение архивных документов представляет собой комплекс работ по формированию архивных документов в единицы хранения (дела), описанию и оформлению таких единиц хранения (дел) в соответствии с правилами, установленными специально уполномоченным Правительством Российской Федерации федеральным органом исполнительной власти.

В силу пункта 4.4.1 Правил организации хранения, комплектования, учета и использования документов Архивного фонда Российской Федерации и других архивных документов в государственных и муниципальных архивах, музеях и библиотеках, организациях Российской академии наук, утвержденных приказом Министерства культуры и массовых коммуникаций Российской Федерации от 18.01.2007 № 19, архивные документы принимаются в государственный и муниципальный архивы в упорядоченном состоянии с соответствующим научно-справочным аппаратом и страховыми копиями на особо ценные документы и уникальные документы. Все работы, связанные с отбором, подготовкой и передачей архивных документов на постоянное хранение, в том числе с их упорядочением и транспортировкой, выполняются за счет средств источников комплектования, передающих указанные документы. При этом документы по личному составу принимаются в государственный и муниципальный архив по согласованным ЭПК описям дел, документов.
На этом основании суд сделал следующий вывод: «для проведения работы по передаче на архивное хранение документов Должника конкурсному управляющему могли потребоваться специальные познания привлеченного лица, владеющего навыками в данной области и знающего предъявляемые к архивным документам требования», и оставил определение суда первой инстанции без изменения. Эту позиция поддержал и Федеральный арбитражный суд Северо-Западного округа в своём постановлении от 01 декабря 2010 года.

Источник: официальный сайт Высшего арбитражного суда
http://kad.arbitr.ru/

понедельник, 24 января 2011 г.

Австралия: OOXML рекомендован в качестве стандартного формата для офисных приложений

В ноябре 2010 года Офис управления информацией правительства Австралии – подразделение Министерства финансов центрального правительства страны, опубликовал «Политику типовой общегосударственной оперативной среды» (см. «Whole-of-Government Common Operating Environment Policy», ver.1, 26th November 2010, Australian government Information Management Office, Department of Finance and Deregulation, http://www.finance.gov.au/e-government/strategy-and-governance/docs/wofg_coe_policy.pdf ) - требования к закупаемому государственными органами центрального правительства Австралии «настольному» оборудованию и программному обеспечению (desktop operating environment). Документ одобрен межведомственным комитетом (Secretaries’ ICT Governance Board, SIGB), который курирует вопросы внедрения ИКТ в органах центрального правительства Австралии.

В категории «Стандартные приложения» требования к компоненту «Офисные пакеты программ» сформулированы следующим образом (см. стр.10):
Требования:

a. Должен поддерживаться файловый формат Office Open XML в том виде, в котором он определен стандартом ECMA-376;

b. Должны выполняться требования к управлению программными приложениями, изложенные на стр. 15 данной политики;

c. Одобренные настройки, касающиеся безопасности, должны применяться в соответствии с требованиями, изложенными на стр.16 данной политики.

Результат:

a. Целью является стандартизация файлового формата для упрощения обмена информацией между агентствами. Это не препятствует использованию других файловых форматов;

b. Используемый агентством офисный пакет программ должен быть способен читать и записывать файлы в одобренном формате;

c. Агентства должны обеспечить, чтобы программные приложения/системы не имели «зашитых» зависимостей, которые помешали бы использовать офисный пакет программ в соответствии с принципом управления программными приложениями, предусматривающим возможность применении либо последней, либо предпоследней основной версии продукта.
Формат ODF в документе не упоминается.

Источник: сайт Министерства финансов Австралии
http://www.finance.gov.au/e-government/strategy-and-governance/SIGB-communique-december-2010.html

Ужесточение уголовного наказания за невыплату заработной платы

Выступая 14 января 2011 на VII съезде Федерации независимых профсоюзов России В.В. Путин отметил: «По состоянию на 1 декабря 2010 года, общий объём задолженности по зарплате по стране составил 3,2 млрд. рублей – это меньше 1% от месячного фонда заработной платы и в 2,7 раза ниже, чем на 1 апреля 2009 года, когда зафиксирован пик по долгам. Но общая статистика, конечно, не может и не должна успокаивать. Мы обязаны видеть за ней проблемы каждого конкретного человека и конкретных трудовых коллективов. Поэтому и дальше будем постоянно мониторить ситуацию, использовать имеющиеся у нас административные рычаги для реагирования на любые случаи задержек заработной платы» .

И административные рычаги используются – так, 7 января 2011 года вступила в силу новая редакция ст. 145.1. «Невыплата заработной платы, пенсий, стипендий, пособий и иных выплат» Уголовного кодекса РФ ( см.: Федеральный закон от 23 декабря 2010 года № 382-ФЗ «О внесении изменения в статью 145.1 Уголовного кодекса Российской Федерации», http://base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=108334 ).

Законом  уточнено, что «под частичной невыплатой заработной платы, пенсий, стипендий, пособий и иных установленных законом выплат в настоящей статье понимается осуществление платежа в размере менее половины подлежащей выплате суммы». 

Если раньше в статье наказание устанавливалось только за полную невыплату заработной платы, пенсий, стипендий, пособий и иных установленных законом выплат, то теперь штрафы на руководителя организации, работодателя - физическое лицо, руководителя филиала, представительства или иного обособленного структурного подразделения организации будут накладываться дифференцировано:
  • Частичная невыплата свыше трех месяцев влечет за собой штраф в размере до ста двадцати тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до одного года, либо лишением свободы на срок до одного года.

  • Полная невыплата свыше двух месяцев наказывается штрафом в размере от ста тысяч до пятисот тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до трех лет либо лишением свободы на срок до трех лет.

  • Если же невыплата повлекла за собой тяжкие последствия, то накладывается штраф в размере от двухсот тысяч до пятисот тысяч рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период от одного года до трех лет либо лишением свободы на срок от двух до пяти лет.
Прежняя редакция статьи предусматривала штрафы за полную невыплату до 120 тысяч рублей, при тяжких последствиях до 500 тыс. и лишение свободы на срок до двух лет (а при тяжких последствиях от трех до семи лет).

Мой комментарий: Теперь руководителям организаций, не платящих своим работникам сполна, чтобы не попасть под уголовное преследование, нужно будет обеспечить особенно тщательное документирование всех выплат, а также отследить, чтобы при частичной выплате выдаваемые суммы превышали половину ежемесячных зарплат.

Источник: Консультант+
http://base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=108334

воскресенье, 23 января 2011 г.

Арбитражная практика: Грамматика русского языка как средство борьбы со штрафами

Думаю, что многие помнят сцену из спектакля «Свадьба Фигаро», где судья рассматривает в качестве доказательства долговую расписку главного героя, и стороны спора пытаются доказать ему, какой союз стоит в ключевой фразе. Фигаро утверждал, что «или», а Марселина уверяла, что это «и».

Как же я была поражена, когда нашла судебное решение, где наш российский суд, принимая решение по делу, аргументировал свою позицию именно наличием в тексте закона соединительного союза «и»!


Спор между налогоплательщиком и федеральной налоговой службой (ФНС) возник после проведения комплексной проверки организации (только недоплаченных организацией налогов ФНС насчитала более 29 млн. рублей). Самый маленький штраф на организацию в размере 750 рублей был наложен за грубое нарушение правил учета доходов и расходов и объектов налогообложения (п. 2 ст. 120 Налогового кодекса).

Основанием для привлечения к налоговой ответственности послужило неправильное отражение в отчетности хозяйственных операций и несоответствие данных бухгалтерской отчетности (бухгалтерского баланса, формы № 5) данным главной книги.

Суд, однако, решил, что одного лишь неправильного отражения хозяйственных операций в отчетности недостаточно для вывода о наличии в действиях ОАО «Ролтом» состава правонарушения, предусмотренного п. 2 ст. 120 НК РФ.

Позиция суда основывалась на том, что в п. 3 ст. 120 НК РФ под грубым нарушением правил учета доходов и расходов и объектов налогообложения для целей настоящей статьи понимается, среди прочего, неправильное отражение на счетах бухгалтерского учета и в отчетности хозяйственных операций, денежных средств, материальных ценностей, нематериальных активов и финансовых вложений налогоплательщика.

Однако неточности были обнаружены только в бухгалтерской отчетности за 2006, 2007, 2008 г.г. (бухгалтерский баланс, форма № 5), в то время как на счетах бухгалтерского учета (главная книга) остаточная стоимость основных средств была отражена верно.

Суд отметил, что из буквального содержания понятия «грубого нарушения», выражающегося в систематическом несвоевременном или неправильном отражении на счетах бухгалтерского учета и в отчетности хозяйственных операций, денежных средств, материальных ценностей, нематериальных активов и финансовых вложений налогоплательщика, следует, что для наличия в действиях налогоплательщика объективной стороны п. 2 ст. 120 НК РФ необходимо установить неправильное отражение хозяйственных операций одновременно как на счетах бухгалтерского учета, так и в отчетности, т.к. в ст. 120 НК РФ сказано «на счетах бухгалтерского учета и в отчетности», а не «на счетах бухгалтерского учета или в отчетности».

На этом основании решение инспекции федеральной налоговой службы по г. Томску о привлечении к ответственности организации по п. 2 ст. 120 Налогового кодекса в виде штрафа в сумме 750 руб. решением Арбитражного суда Томской области от 11 октября 2010 г. по делу № А67-4705/2010 было признано недействительным.

Источник:  Официальный сайт Высшего арбитражного суда
http://ras.arbitr.ru/

суббота, 22 января 2011 г.

Минкомсвязи выпустило «Технические требования к взаимодействию информационных систем в единой системе межведомственного электронного взаимодействия»

Приказом Минкомсвязи России от 27 декабря 2010 года № 190 утверждены «Технические требования к взаимодействию информационных систем в единой системе межведомственного электронного взаимодействия».

Требования определяют правила интеграции информационных систем, используемых при предоставлении государственных и муниципальных услуг и исполнении государственных и муниципальных функций в электронной форме с единой системой межведомственного электронного взаимодействия, а также требования к техническому обеспечению информационного обмена между информационными системами.

По задумке авторов, планируется обеспечить интеграцию информационных систем
  • федеральных органов исполнительной власти,
  • государственных внебюджетных фондов,
  • исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации,
  • органов местного самоуправления,
  • государственных и муниципальных учреждений,
  • многофункциональных центров,
  • иных органов и организаций
т.е. всех, кто будет оказывать государственный услуги и исполнять государственные и муниципальные функции.

Документ достаточно объёмный и многообразный (75 пунктов), но, к сожалению, плохо структурированный, и работать с ним сложно.

Всем учить английский!

Организация любого взаимодействия всегда опирается на стандарты, и в «Требованиях» перечислены соответствующие стандарты и спецификации.

При разработке электронных сервисов (п.5) следует применять ряд спецификаций, четыре из которых обязательные:
  • Спецификация универсального описания, поиска и интеграции электронных сервисов версии 2.0 - стандарт Организации по развитию стандартов структурированной информации (Universal Description Discovery and Integration, UDDI 2.0)

  • Протокол обмена структурированными сообщениями (Simple Object Access Protocol, SOAP)

  • Язык описания электронных сервисов версии 1.1 (Web Services Description Language, WSDL 1.1)

  • Базовый профиль интероперабельности версии 1.1 (WS-I Basic Profile 1.1)
В «Требованиях» даны прямые ссылки на тексты данных спецификаций в сети Интернет, но переход по ним может у неподготовленного человека вызвать легкий шок – все эти документы (как и другие пять спецификаций, использование которых рекомендуется, но не обязательно) не переведены на русский язык, т.е. всем участникам информационного обмена нужно теперь в обязательном порядке осваивать английский язык!

Я, конечно, могу понять, почему Минкомсвязи так поступило – на русский язык очень многие необходимые стандарты и спецификации не переводились, и в ближайшее время вряд ли эти переводы появятся. Тем не менее, мне интересно было бы узнать мнение юристов о том, как всё это стыкуется со ст. 66 Конституции Российской Федерации и ст.3 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации».
Конституция Российской Федерации, статья 6

1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.

Федеральный закон от 01.06.2005 N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»

Статья 3. Сферы использования государственного языка Российской Федерации

1. Государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию:

1) в деятельности федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности, в том числе в деятельности по ведению делопроизводства;
Введение обязательного применения спецификаций на иностранных языках создает, с одной стороны, прецедент, который в дальнейшем можно будет использовать и для быстрой адаптации международных стандартов «обложечным методом», без перевода на русский язык (многие малые и средние страны давно уже так поступают). С другой стороны, это может создать определенные препятствия для ведения деловой деятельности в сфере разработки интерфейсов для тех компаний, сотрудники которых не владеют либо слабо владеют английским языком.

Внесенные в декабре 2009 года изменения в Федеральный закон от 27.12.2002 № 184-ФЗ «О техническом регулировании» позволяют использовать международные, стандарты (ст.13), однако для этого они должны быть зарегистрированы в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов. Одним из условий регистрации является наличие «его надлежащим образом заверенного перевода на русский язык» (ст.44).

Метаданные в СМЭВ

Вопрос о метаданных является ключевым с точки зрения организации взаимодействия информационных систем, и, с моей точки зрения, должен решаться путем разработки и утверждения государственного стандарта метаданных.

При формировании требований к метаданным вновь вспомнили об английском языке. С одной стороны, «Требованиями» установлено, что все элементы метаданных в описании схемы данных должны быть документированы на русском языке (п.25). С другой стороны, навязывается использование грамотного английского языка при выборе идентификаторов элементов метаданных (использование кириллицы допускается только по согласованию с оператором СМЭВ, к тому же путем подписания дополнений к Соглашению между Минкомсвязи и органами и организациями, являющимися операторами соответствующих информационных систем):
27. При формировании наименования элементов метаданных рекомендуется осуществлять подбор слова или словосочетания из английского языка, соответствующего тому или иному используемому понятию.

28. Наименования, обозначающие общепринятые аббревиатуры, подлежат транслитерации на латиницу.

В исключительных случаях, если в английском языке отсутствует слово или словосочетание, достаточно однозначно определяющее описываемое понятие или допускающее большое количество вариантов обратного перевода, допустимо использовать транслитерацию на латинский алфавит.

29. Все слова в наименовании элемента метаданных рекомендуется использовать полностью, без сокращений.

Порядок записи слов в наименовании, в которых используется два или более слова, должен соответствовать правилам английского языка. Слова должны записываться подряд, без пробела и других знаков между ними.

32. По согласованию с оператором системы взаимодействия при наименовании элементов метаданных допускается использование кириллицы.
Обработка электронных сообщений в СМЭВ

Технические требования содержат ряд положений, регламентирующих обработку электронных сообщений в системе.

Входящие электронные сообщения, полученные по каналам связи системы взаимодействия, должны пройти проходят контроль в следующем порядке (п.8):
  • проверка электронной цифровой подписи электронного сообщения (при необходимости);

  • формально-логическая проверка электронного сообщения.
Кто, интересно, будет определять необходимость проверки ЭЦП? Вообще-то в приличных местах принято, что уж если сообщение подписано/заверено ЭЦП, то ЭЦП должна быть проверена получателем, и факт успешности проверки задокументирован. Также любопытно отсутствие проверки на наличие вирусов – видимо, предполагается, что в СМЭВ они не выживают?

Очень неудачно сформулирован п.14: «Если принятое и успешно прошедшее процедуры контроля электронное сообщение является сообщением запроса на предоставление электронной услуги, то информационная система поставщика разрешает использование данного электронного сервиса». Я считаю, что прохождение форматно-логического контроля – это лишь основание взять документ в работу, в то время, как решение о разрешении использования электронного сервиса может приниматься органом-получателем сообщения с учетом целого ряда обстоятельств, и в каких-то случаях возможен и отказ. Думаю, в данном случае Минкомсвязи не нужно без нужды вмешиваться в дела поставщика услуг.

Кто за что отвечает

По поводу ответственности «Требования» содержат следующие пункты:
23. Ответственным за содержание реквизитов электронного сообщения является участник взаимодействия, отправивший данное электронное сообщение, если иное не предусмотрено настоящими Требованиями, иными нормативными правовыми актами Российской Федерации.

24 Ответственным за легитимность использования ЭЦП является участник взаимодействия, отправивший электронное сообщение
Любят же у нас писать пусть путано, но красиво! В «Требованиях» об ответственности за реквизиты больше нигде ничего не говорится (поэтому воду можно было бы и не лить). А если уж поминать (IMHO не к месту) «иные нормативные акты» (какие? ведомств у нас много, и об электронном документообороте нормативных актов только ленивый не пишет), то уж тогда и о законах можно было бы вспомнить :)

Что понимается под «легитимностью использования ЭЦП»? И что делать, если ЭЦП успешно проверилась у получателя, а кто-то (кто?) счёл, что отправитель использовал её «нелегитимно»?

Хранение информации об информационном взаимодействии

Предполагается, что система взаимодействия будет обеспечивать «фиксацию и хранение сведений об истории движения в системе взаимодействия электронных сообщений при предоставлении государственных и муниципальных услуг, исполнении государственных и муниципальных функций в электронной форме, а также ведение журнала обращений потребителей к электронным сервисам системы взаимодействия и электронным сервисам поставщиков» (п.43). Планируется создать электронный архив для хранения этой информации:
44. Хранение сведений об истории движения электронных сообщений осуществляется в соответствии с требованиями законодательства Российской Федерации в специально созданной для данного хранения подсистеме системы взаимодействия.
Очень жаль, что о соответствующем законодательстве РФ не сказано хотя бы двух-трёх слов – просто любопытно, кто и когда у нас занимался (и занимался ли?) регламентацией хранения истории обмена сообщениями.

Подключение к системе взаимодействия

С подключением также не все так просто. Для подключения информационной системы к системе взаимодействия ее оператор (поставщик или потребитель) (п.45) должен::
  • обеспечить защищенный канал связи между своей информационной системой и системой взаимодействия (а в п.72 говорится и о резервном канале);

  • разработать интерфейсы взаимодействия с системой взаимодействия в соответствии с данными Требованиями;

  • зарегистрировать электронный сервис информационной системы в реестре электронных сервисов информационных систем органов и организаций, подключенных к системе взаимодействия.
Любопытно, что понимается под «защищённым каналом связи»? Одни могут понять это как защищённое соединение, которое может быть реализовано и через интернет, а другие – как физически обособленную защищённую линию. Если Минкомсвязи имеет в виду второй вариант, то я бы советовала министерству как следует подумать ещё раз.

Чтобы зарегистрировать сервис, необходимо представить комплект документов (п.48):
  • паспорт электронного сервиса, регистрируемого в системе взаимодействия;

  • методику испытаний электронного сервиса, регистрируемого в системе взаимодействия, включая контрольный пример обращения к электронному сервису;

  • руководство пользователя электронного сервиса, регистрируемого в системе взаимодействия.
Мой комментарий: У меня сложилось (возможно, и ошибочное) впечатление, что документ делали «на скорую руку» - уж больно нескладным он получился как в целом по своей структуре, так и в плане формулировок отдельных пунктов.

И, конечно, порадовала гуманность Минкомсвязи – оно ведь могло потребовать составлять идентификаторы не на английском, а, скажем, на немецкои языке :)

Источник: Кодекс
http://docs.kodeks.ru/document/902255281

пятница, 21 января 2011 г.

Евросоюз: Планы расширения использования электронных закупок

В настоящее время Генеральный директорат Еврокомиссии по внутреннему рынку и услугам проводит публичное обсуждение (завершающееся 31 января 2011 года) по поводу того, как расширить использование электронных закупок в Европе.

В основу обсуждения положена «зелёная книга» по данному вопросу, опубликованная в октябре 2010 года (см. SEC(2010) 1214 "Green paper on expanding the use of e-Procurement in the EU", Brussels, 18.10.2010, COM(2010) 571 final, http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2010/e-procurement/green-paper_en.pdf ), в которой рассмотрены достижения в этой области, имеющиеся проблемы и возможные меры.

В «зелёной книге» отмечается, что фактический уровень использования электронных закупок пока что недостаточен: «Тем не менее, использование электронных закупок отстает от ожиданий, изложенных в «Манчестерской декларации». По оценкам Еврокомиссии, вместо планировавшегося 50% уровня использования электронных закупок к 2010 году, везде, за исключением Португалии, на транзакции электронных закупок приходится не более 5% от общего объёма расходов на закупки даже в странах-основателях Евросоюза».

Из других положений «зелёной книги» можно отметить следующие:

«Еврокомиссия считает, что настало время переориентировать действия Европейского сообщества, поддерживающие развертывание систем электронных закупок на национальном,  региональном и местном  уровнях. Соответствующая технология в настоящее время является зрелой. Во многих регионах и государствах-членах Евросоюза созданы и успешно функционируют платформы электронных закупок. Поток транзакций через эти системы достиг критической массы и продолжает быстро расти. Есть возможности для распространения передового опыта и для устранения тех недостатков в правовой и политической среде Евросоюза, которые в противном случае способны задушить это развитие.

Кроме того, существует «окно возможностей» для того, чтобы согласовать ход развития и процессы, с тем, чтобы обеспечить поддержку ключевыми компонентами возникающей структуры электронных закупок трансграничного участия в процедурах закупок. Неконтролируемое распространение технических решений и приложений может привести к возникновению ненужных барьеров для участия субъектов экономической деятельности в процедурах, организованных в системах стран-партнеров. Хотя по-прежнему наблюдаются лишь отдельные случаи трансграничного участия в электронных закупках, Еврокомиссия считает, что имеет смысл действовать сейчас, чтобы избежать широкого распространения технических и эксплуатационных препятствий в возникающей среде электронных закупок.»

«Трансграничная доступность систем электронных закупок: В настоящее время наблюдается мало общего в различных существующих системах – созданы отдельные изолированные решения, и, если не будут быстро приняты меры по наведению мостов между этими системами, имеется большой риск фрагментации рынка.»

Среди предлагаемых направлений для действий выделяется «содействие взаимному признанию электронных идентификаторов, подтверждающих документов, и выполнению других условий участия субъектов экономической деятельности в процедурах закупок». В документе отмечается, что «Большинство возникавших до настоящего времени трудностей связаны с проблемами, взаимоувязанными с аутентификацией, - такими, как применение электронных подписей и признание электронной идентификации. Эти проблемы не являются специфическими только для электронных закупок, но возникают в любой ситуации, в которой требуются аутентификация и подписи».

«Дополнительные проблемы возникают из обязанности заказчиков оценивать подтверждающие документы, представленные участниками торгов, доказывающие их право на получение контрактов. Эти документы выдаются на национальном / местном уровне в соответствии с соответствующими правилами, форматами и языками. Ожидается, что при использовании электронных закупок будут найдены способы повышения эффективности этой части процесса, и, в частности, способы уменьшения бремени, связанного с повторным представлением подобных доказательств участниками экономической деятельности».

Мой комментарий: Похоже, что у нас развитие системы электронных закупок идёт куда более энергично, чем в Европе! :)

Источник: сайт ePractice.eu
http://www.epractice.eu/en/news/5268251

Планы Росархива и ВНИИДАД на 2011 год: «Электронная» тематика слабовата

Федеральное архивное агентство (Росархив) опубликовало на своём сайте «План работы Федерального архивного агентства на 2011 год» ( http://archives.ru/sites/default/files/plan-faa2011.doc ) и «План научно-исследовательской работы организаций Федерального архивного агентства на 2011 год» ( http://archives.ru/sites/default/files/plan-nir2011.doc )

Чем же порадует сообщество архивистов и специалистов по управлению документами в 2011 году ВНИИДАД?
  • К концу года планируется утвердить новые «Правила работы с научно-технической документацией в архивах организаций Российской Федерации»

  • Запланирована разработка методических рекомендаций «Определение организаций – источников комплектования государственных и муниципальных архивов» и методических рекомендаций по исполнению запросов социально-правового характера

  • Начнется работа над новыми «Нормами времени и выработки на работы и услуги, выполняемые государственными архивами, хранящими аудиовизуальные документы»

  • Будет дорабатываться проект новой редакции «Правил работы пользователей в читальных залах государственных и муниципальных архивов Российской Федерации»

  • Завершится подготовка к печати словаря «Управление документами. Термины и определения», а также будет разработана концепции словаря терминов «Словарь видов и разновидностей управленческой документации»

  • Будет подготовлен аналитический обзор международных стандартов и проектов международных стандартов ИСО по управлению документацией (2009 – 2010 годы), и определена целесообразность разработки на их основе соответствующих национальных стандартов
К сожалению, ведущий отраслевой НИИ не запланировал каких-либо целенаправленных исследований по актуальной тематике управления электронными документами и создания электронных архивов.

Любопытно, что, в отличие от ВНИИДАД, в планах самого Росархива тематика электронных документов присутствует. Планируется:
  • Подготовка проекта постановления Правительства Российской Федерации «О внесении изменений в постановление Правительства Российской Федерации от 15.06.2009 №477 «Об утверждении Правил делопроизводства в федеральных органах исполнительной власти»». Этот документ должен быть готов уже в феврале. Выступая на осенних конференциях, А.Н.Артизов, подчеркивал, что в Правилах планируется существенно переработать раздел по работе с электронными документами.

  • Доработка «Программы информатизации архивного дела» в соответствии с требованиями экспертизы Минкомсвязи России и Правительственной комиссии по внедрению информационных технологий в деятельность государственных органов и органов местного самоуправления

  • Реализация мероприятий по поэтапному переходу Росархива на безбумажный документооборот (по специальному плану) и представление информации в Минкомсвязи России о ходе и результатах проведенных мероприятий Росархива по созданию (модернизации) информационной системы электронного документооборота, обеспечению соответствия информационной системы электронного документооборота предъявляемым к ним требованиям

  • Организация внедрения в практику работы программного комплекса «Архивный фонд» (версия 4.2) в государственных и муниципальных архивах

  • Разработка и внедрение рекомендаций по подготовке федеральными органами исполнительной власти перечней документов, создание, хранение и использование которых должно осуществляться исключительно в форме электронных документов, - и согласование таких перечней

  • Участие совместно с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти в подготовке проекта нормативного правового акта «О требованиях к информационным системам электронного документооборота федеральных органов исполнительной власти, включая возможность обработки общедоступной информации и служебной информации ограниченного распространения». Эта работа должна завершиться в марте.

  • Участие в проведении мониторинга хода реализации мероприятий по переходу федеральных органов исполнительной власти на безбумажный документооборот и в подготовке докладов в Правительственную комиссию по внедрению информационных технологий в деятельность государственных органов и органов местного самоуправления «О ходе реализации мероприятий по переходу федеральных органов исполнительной власти на безбумажный документооборот» и «О выявленных сложностях и перспективах перехода федеральных органов исполнительной власти на безбумажный документооборот»
Тем не менее, и здесь отсутствует тематика электронных архивов, нет в планах и разработки остро необходимых сейчас отрасли рекомендаций по разнообразным вопросам управления электронными документами и их хранения.

Мой комментарий: Складывается впечатление, что у ряда руководителей отрасли появились надежды на то, что «электронная» тематика как-нибудь сама собой рассосётся. Мне кажется, однако, что новогоднее «затишье» будет недолгим, реформы государственного управления продолжатся с новой силой, - и к тому же другие ведомства уже сообразили, кого можно, в случае чего, сделать «крайним».

Порадовала информация о том, что ведется разработка «Требований к информационным системам электронного документооборота федеральных органов исполнительной власти» и предусматривается, что эти системы будут использоваться и для работы со служебной информации ограниченного распространения.

Хочется также надеяться, что запланированные доклады «О ходе реализации мероприятий по переходу федеральных органов исполнительной власти на безбумажный документооборот» и «О выявленных сложностях и перспективах перехода федеральных органов исполнительной власти на безбумажный документооборот» будут в конце года выложены на сайте Росархива – думаю, что специалистам отрасли будет интересно с ними познакомиться.

Источник: сайт Росархива
http://www.rusarchives.ru/new.shtml